Tradução gerada automaticamente

Gotta Get Paid
Scarface
Preciso Ser Pago
Gotta Get Paid
..."deixa eu te dar uma ideia"......"let me spit some game to ya"...
[Verso 1][Verse 1]
você tem uma guerra contra as drogasYou gotta war on drugs
bem, a cada dia um cara morrewell every other day a nigga dies
você mostrou o seu, agora deixa eu mostrar o meuyou showed yours, now let me show you mine
traz as notícias das seisbring the six o'clock news
e deixa eu andar com os meus pésand let me walk 'em in my shoes
pelo que você chama de periferiathrough what you call the inner city
e o que eu chamo de bluesand what I call the blues
estou quebrado aqui, e não estou esperando uma ligaçãoI'm broke here, and I ain't wainting on a call
de um restaurante pra limpar mesasfrom a resturaunt to bust tables
quando o Petie tem um trampowhen Petie's got a job
fazendo 35 por semana e tudo que ele faz é correr pelas ruasmaking 35 a week and all he do is run the streets
esse cara sempre tá com granathis nigga always caked up
todo estiloso e cheio de blingchromed out and draped up
constantemente me dizendo que precisamos fazer granaconstantly telling me we need to get this paper
estou emagrecendo e é ele quem me faz ganhar pesoI'm getting skinny and it's he who get my weight up
sem enrolaçãostraight up
e além disso, estou cansado de pular refeiçõesand plus I'm tired of missing meals
então fiz uma visita ao cara...so I paid the man a visit...
[Petie] "Qual é a boa, mano?[Petie] "What's the goddamn deal?
Bom te ver, parceiroIt's good to see you dog
achei que você tinha se perdidoI thought you might've choked up
respeito e grana, bem, eu posso te dar os dois"respect and money, well I can get you both of 'em"
[Face] ...entrei, assistindo ele preparar tudo[Face] ...I went inside, watching him break it down
quando ele terminou, me passou uma novewhen he was finished he handed a nigga nine
uma nove milímetros, nove pacotesa nine milimeter, nine zips
disse que se eu vendesse cada um por nove, eu teria granasaid if I sold each one for nine, I'd have grip
eu hesitei, nunca vendi pedraI hesitated, I ain't never sold a stone
já vi isso acabar com a quebradaI done seen it fuck the hood up
além disso, todos os meus manos se foramplus all my niggaz gone
e eles nunca vão voltarand they ain't never coming out
então, com isso em menteso with that in consideration
eu peguei o pacote e saíI took the package and bounced
estou indo pra casa, viajando em um transeI'm headed home, dazing out in a zone
olhos na minha bagagem, estou prestes a agireyes on my luggage, I'm abouts to get it on
chego em casa, espalho tudo no sofáget to the house, spread it all on the couch
fazendo essa grana do jeito que tem que sergetting this bank what it's about
[Refrão][Hook]
É assim que um cara fazThat's how a nigga made
eles fizeram um cara ser pagothey got a nigga paid
sou um filho da puta que rouba, não um escravoI'm a muthafuckin' jacker not a slave
Fazendo grana todo diaGet money everyday
não tem outro jeitoit ain't no other way
é assim que é até me colocarem na covathat's how it is until they put me in a grave
[Verso 2][Verse 2]
Estou na sala vendo as notíciasI'm in the living room looking at the news
com uma lâmina e alguns saquinhosgot a razor and some zipper baggies
prestando pra fazer besteiraabout to do the fool
cortando pedaços de cem dólarescutting hundred dollar slabs
vendendo metades pros caraswholesaling niggaz halves
fazendo grana como um filho da putagetting money like a muthafucka
servindo os caras com pacotesserivng niggaz bags
tô com os blocos todos estouradosgot the blocks all blowed up
toda a quebrada fumandothe whole hood smoking
tô com uma pistola que ainda não useigot a pistol I ain't shot yet
então os caras estão abertos pra issoso dude's wide open for it
sou só um moleque, nunca fiz, mas vou fazerI'm just a youngster, I ain't done it, but I will
porque me ensinaram que você tem que conseguir'cause I was taught you got to get it
então eu faço do meu jeitoso I get it how I live
Vou comprar uma casa pra minha mãe, ela não tá trabalhandoFinna get my ma a crib, she ain't working
então sou obrigado a trazer o pão pra casaso I'm forced to win the bread for the household
porque meu pai não deu apoio'cause dad was no support
sempre entrando e saindo do tribunal, pegou um caso fora da cidadeoften in and out of court, caught a case out of town
carregando um peso na consciência, mas ninguém fez barulhogot a body on his conscience, but nobody made a sound
ele estava passando por dificuldadeshe was going through the motions
provavelmente vai vencer o casohe gonna probably beat the case
ainda assim, eu me ajoelhostill I get down on my knees
e peço ao Senhor pra deixá-lo se levantarand beg the Lord to let him raise
levantar e tirar meus manos de láget up and get my workers out
fornecer a eles o que precisamsupply 'em with the goods
dar instruções pros carasgive instructions to the goons
pra saírem da quebradato come up out the hood
não preciso pagar os que me devemI ain't gotta pay the fronters
então finalmente vou conseguirso I'm finally finna raise
porque a verdade é essa, parceiro'cause the bottom line is this homie
você tem que ser pagoyou gotta get paid
[Refrão][Hook]
É assim que um cara fazThat's how a nigga made
eles fizeram um cara ser pagothey got a nigga paid
sou um filho da puta que rouba, não um escravoI'm a muthafuckin' jacker not a slave
Fazendo grana todo diaGet money everyday
não tem outro jeitoit ain't no other way
é assim que é até me colocarem na covathat's how it is until they put me in a grave
nunca aprendi um ofícioI never learned a trade
brinco com xadrez e trucoI fuck with chess and spades
a única outra jogada que aprendi foithe only other game a nigga learned to play was
trabalhar com a drogaworking hopping yay
porque bajular era coisa de viado'cause kissing ass was gay
estou focado, quero grana como se fosse jadeI'm on my business, I want money like I'm jade
[Verso 3][Verse 3]
Sou o cara da quebradaI'm the nigga in the hood
esses moleques querem ser como euthese little homies wanna be like
consegui quando as coisas estavam boasI got when shit was good
mas hoje em dia, nessa vida de ruabut now-a-days off in this street life
esses caras mudam rápidothese niggaz switch it on you
prontos pra te colocar na miraquick to put you in the crosses
agora ele tá na sua casanow he standing in your crib
e com uma pistola na sua bocaand got a pistol in your mouth
esse é seu filho da puta de amigothat's your muthafuckin' boy
ele te deu um tiro e também na sua minahe popped you and popped your broad
agora ele tá indo pro armárionow he headed to the closet
e vai levar tudoand he about to take it all
então fique de olho nos seus amigosso watch your muthafuckin' friends
porque são eles que te vendem'cause them the ones that sell you out
não tem futuro em ser lealain't no future in being loyal
quando os caras veem que você quer o topowhen niggaz see you want the top
filhos da puta invejososjealous hearted muthafuckas
sempre prontos pra dizer que você tá odiandoalways quick to say you hating
não quero mais um amigo, parceiroI don't want another homie dog
ele engoliu isso e foi atráshe swallowed that and chased it
você pode conseguir como eu conseguiyou can make it like I made it
acho melhor você fazer isso sozinhoI think it's best you do it dolo (solo)
assim os caras não podem falar nada de vocêthat way niggaz can't say shit about you
quando falam com a políciawhen talking to the po-po
oh, você sabe aquele cara que me deu uma força pra subiroh yo, you know that dude that fronted me my come up
eu peguei ele saindo da quebradaI caught him coming out the neighborhood
e fiz o serviçoand had him done up
é por isso que sou céticothat's why I'm skeptic
quando se trata de caras diferenteswhen it comes to different faces
porque eu sei que isso vai voltar pra mim'cause I know I got it coming
mas até lá, vou fazer minha grana, merdabut 'til then, I'll get my bank, shit
[mais ad libs][more ad libs]
..."que porra você acha que é isso?"......"fuck you think this is?"...
..."mais comida pra pensar"......"more food for thought"...
..."é assim que as coisas funcionam..."that's how this shit go
filho da puta tem te enganado, te fodendomuthafucka been foolin' you, fuckin' with you
sua vida todaall your muthafucking life
e ele é o filho da puta que fala com o povoand he the muthafucka talking to the people
você sabe...tira esse cara daqui"...you know...get that nigga ass outta here"...
..."eu ando por aí sozinho"......"I ride by my muthafucking self"...
..."me procure"......"look for me"...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: