Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 398

We Out Here (feat. Skip)

Scarface

Letra

Nós Estamos Aqui (feat. Skip)

We Out Here (feat. Skip)

[Intro][Intro]
Escravo do gueto, U.T.P.Ghetto slave, U.T.P.
Ouviu? Aí Nick, mostra pra elesYa heard me? Aiyyo Nick, show 'em

Tudo estava tranquilo até o furacão aparecerEverything was gravy 'til the hurricane popped up
Então as comportas quebraram e a cidade inteira parouThen the levees broke and had the whole city stopped up
Aí ficou caótico, todo mundo se espalhouThen it got hectic, everybody split up
Mas muitos de nós sentados no Texas, mano, nós estamos aquiBut a lot of us sittin in Texas nigga we out'chea
No centro, nós estamos aqui, na parte alta, nós estamos aquiDowntown, we out'chea, uptown, we out'chea
Os caras que ficaram em casa, você acha que estão mortos? Estamos aquiNiggaz that stayed home, you think they dead? Out'chea
Heron City, todo mundo quebrando a cara, estamos aquiHeron City, all bustin heads, out'chea
Os caras com acusações reais fugindo da polícia? Yo, nós estamos aquiNiggaz with real charges duckin feds? Yo we out'chea

Provavelmente você viu o Eazy no TexasMost likely you saw Eazy in Texas
Desaparecendo com seu carro rápido pra um LexusTrashback his brass real fast for a Lexus
O lado sudoeste, melhor ser vistoThe Southwest side, best to be seen
Na terça à noite, balançando e tomando leanTuesday night break his ass shake and sip the lean
E se não, nos pegue do lado norte, pegue a 610And if not, catch us on the Northside, take 610
59 é uma viagem curta, grita algo aqui59 it's a short ride, holla somethin out'chea
Curtindo na frente com os baseados porque estamos aquiWhylin in the front with the blunts cause we out'chea
Esperando que eles não tenham que descobrir o que estamos fazendo aquiHopin they don't have to figure out what we bout'chea

[Refrão][Chorus]
3rd Ward, 4th Ward, 5th Ward - nós estamos aqui3rd Ward, 4th Ward, 5th Ward - we out'chea
6th Ward, 7th Ward, 8th Ward - nós estamos aqui6th Ward, 7th Ward, 8th Ward - we out'chea
9th Ward, 10th Ward, 11th Ward - nós estamos aqui9th Ward, 10th Ward, 11th Ward - we out'chea
12th Ward, 13th, 17th - nós estamos aqui12th Ward, 13th, 17th - we out'chea

Eu fui pra Barstow, peguei o ônibus do asiloI ran up into Barstow, took the nursing home bus
Os federais nos pararam, mas não mexeram com a genteThe feds pulled us over but they didn't really fuck with us
Caminho para a I-10, estradas ruins, LafayetteCauseway to I-10, bad roads, Lafeyette
?? tirou um descanso de dois meses?? took a two month rest
Fui dos curtas para os projetos, aqueles no topo da colinaWent from the shorts to the projects, the ones in the hilltop
Eu gosto do gueto, mas aquele não era meu ponto de paradaI like it in the hood but that wasn't my bus stop
Cheguei em Dallas, mob pimpin, tomando leanI made it out to Dallas, mob pimpin, sippin lean
Vi alguns caras do time, que não viaSaw some niggaz from the home team, that I ain't seen
Há um mês ou dois, fumei um baseado ou doisin a month or two, fucked up a blunt or two
Mas eu fui embora, porque tenho que fazer o que tenho que fazerBut I left, cause I gotta do, what I gotta do
E bateu forte enquanto eu estava saindo, foi poderosoE hit me hard as I'm jettin, it was powerful
Agora estou fora de Houston, e o Crophead tem feito nossa produção (é)Now I'm out of Houston, and Crophead's been doin our producin (yeah)

[Refrão][Chorus]

É, estou em Houston, mas você sabe dissoYeah I'm in Houston but you know that
Um cara como eu, old school, sempre novo como um throwbackNigga like me, old school, new always like a throwback
E quando eles construírem, eu vou voltarAnd when they build it I'ma go back
Por enquanto estou aqui, você não viu o VAI SE FUDER no meu capacho?For now I'm out'chea, you ain't seen the FUCK YOU on my do'mat?
Você leu minha placa, filho da mãe bravoYou read my license plate, mad motherfucker
Então você sabe que o motorista é um filho da mãe perigosoSo you know the driver is a bad motherfucker
Desviei na saída de A-Town, saindo do {?}Swerved on the A-Town, exit off the {?}
Além disso, meu parceiro do gueto se mudou pra cimaPlus my homey from the hood done relocated uphill
E ele me contando, como a maconha é boaAnd he tellin me, how good that the weed is
Os números do corre, e como nós dois podemos lucrarThe numbers on the hustle, and how we both can bleed it
Estou somando e é exatamente o que eu precisavaI'm addin it up and it's just like what I needed
O corre mais doce de todos, de um corre se eu já viThe sweetest hustle ever, of a hustle if I seen it

[Refrão][Chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção