exibições de letras 757

A Minute to Pray and a Second to Die

Scarface

Letra

Um Minuto para Rezar e um Segundo para Morrer

A Minute to Pray and a Second to Die

[Scarface][Scarface]
A vida continua nas ruas da minha quebrada quando você morreLife goes on in the streets of my hood when you die
Mas alguns choram, e sobrevivem, enquanto outros preferem se perguntar por que...But some cry, and gets by, while others choose to wonder why..
A vida dele foi tirada em uma idade tão jovemHis life was took at such an early age
Um jovem negro que vivia enfurecido morreu pela armaA young nigga who lived in a rage died by the gauge
Ele costumava fazer uns corres nas esquinasHe used to hustle on the street corners
A mãe dele sempre implorava pra ele sair dessa vida, mas ele não queriaHis mom would always beg him to quit, but he didn't wanna
Conforme foi envelhecendo, ele foi piorandoAs he got older, he got even worse
Até um mano mostrar pra ele o propósito de um rabecãoTil a real nigga showed him the purpose of a hearse
Uma noite fria em sua quebrada, ele entrou em uma brigaA cold night in his hood, he had a tangle
O irmão com que ele tretou, quebrou o tornozelo deleThe brother he was squabblin with, had broke his ankle
Deitou ele na calçadaLaid him out in the driveway
Algumas pessoas sabiam que ele não ia sobreviver, mas aíSome people knew he wouldn't survive, but hey
Eu não sou o tipo de cara que fala dos outrosI ain't the one to speak up on another's
Tudo o que eu posso fazer é abrir os olhos dele e ajudar o irmãoAll I can do is try to open his eyes and help the brother
Ele escolheu o caminho errado e essa é a rota que ele tomouHe chose the wrong way and that's the route he took
Nasceu e cresceu como um anjo mas morreu como um bandidoBorn and brought up as an angel but he died as a crook
Ele teve um bebê que não pode criarHe had a baby that he couldn't raise
E ela nunca mais ver seu pai denovo, porque ele está em um túmuloAnd she will never see her father again, cause he's in a grave
Eu sempre penso sobre isso rapaziadaI always think about ??
Meu pai vendia drogas, então eu vou ser uma traficanteMy daddy was a dopeman, so I'ma be a dope dealer
Como é que a família vai explicar isso?How will the family explain it?
Minha filha teve um bebê de um viciado em cocaína!My daughter had a baby for a 'caine head!
Ele não está por perto para ver ela andarHe ain't around to see her walk
Secar os olhos dela quando ela chora, pegá-la quando ela caiDry her eyes when she cries, pick her up when she falls
Só de pensar em uma criança vivendo mau tenho uma neuroseJust the thought of a kid livin fly fucks me up
Quando a mina dele tem que criar uma criança bastardaWhen his girl has to raise a BASTARD child
Fica mais complicado, ele costumava socá-la e espancá-laIt gets deeper, he used to punch her and beat her
Ela era fiel a ele mas era acusada de ser uma traidoraShe was loyal to his ass but accused as a cheater
Ela tinha um deck bom, mas ela pegou a carta erradoShe had a good deck but she picked the wrong card
Teve uma criança, agora está percebendo que a vida é difícilHad a kid, now she's realizin life is hard
Um patrão de inúmeras bocas é tudo o que ela queriaA big time dope dealer's all she wanted
Que dirigisse um Jaguar ou uma Mercedes assim ela poderia se exibirWho drove a Jag or a Benz so she could flaunt it
A situação me deixou pensando...The situation's got me guessin..
Mas a resposta continua sendo uma perguntaBut the answer remains to be a question
Ele viveu sua vida em uma mentiraHe lived his life in a lie
Eu acho que você só ganha um minuto para rezar, e um segundo para morrerI guess you only get a minute to pray, and a second to die

[Scarface][Scarface]
Foi uma loucura o que aconteceuIt was crazy how it happened
Uns manos apareceram em um RivieraSome niggaz rolled by in the Riviera cappin
Tudo o que eu pude ver foi uma pistola disparando ferroAll I could see was a pistol spittin rounds
E o garoto só gritava enquanto caía no chãoAnd the boy was just screamin as he fell to the ground
Uma mulher gritou - chamem uma ambulânciaA woman yelled - get an ambulance
Mas eu sabia que ele estava morto, ele não teve chanceBut I knew he was dead, he didn't stand a chance
Você devia ter visto ele, ele estava com medoYou shoulda seen him, he was scared
Um bala entrou em seu peito, e outra em sua cabeçaA bullet goes to his chest, and one to his head
Ele simplesmente ficou no chão em silêncio...He just laid there in silence..
E tudo o que eu ouvi foram as sirenesAnd all I heard was the sirens
Os paramédicos chegaram...Paramedics pulled up..
Seguidos por um xerife e então veio um caminhão de bombeirosFollowed by a law man and then came a firetruck
Colocaram ele na maca...Put his ass on the stretcher..
Mas se ele sobreviver, eu estou disposto a apostarBut if he survives, I'm willin to betcha
Que ele vai querer vingançaHe'll be out for revenge
Eles o remendaram e dentro de uma semana ele estava de voltaThey patched him up within a week he was back at it again
Foi ver o irmão dele na zona NorteWent to his brother on the Northside
Pegue suas coisas, é um golpe, vamos dar um passeio longoGrab your shit, it's a hit, we're gonna take a long ride
Colocou tudo no porta malasPacked it up in the trunk
AK-47, M-11 e uma escopetaAK-47, M-11 and a pump
Passou por Warden na Rua ScottRolled by ?? on Scott Street
A escola estava deixando os alunos irem embora,School was lettin out,
Aí quando é que você vai atirar? OLHA SÓ!Yo you ain't gonna shoot yet? WATCH ME!
Abriu o porta maças e pegou a escopeta...Opened his trunk and grabbed a shotgun..
... atirou nele.. he shot him
Botou a arma no banco da frentePut his tooly on the front seat
Continuou sua missão, enquanto descia a ruaContinued his mission, as he headed down the street
As crianças estavam só olhando umas pras outrasThe kids was just starin at each other
J.D. parou e matou o irmão do BlackJ.D. rolled by and smoked black's brother
Colocou a mão no casaco e pegou muniçãoReached in his coat and grabbed a 'port
Desceu a rua na maior velocidade, atirou em sua mãe que estava na varandaFull speed down Reed, shot his mom on the porch
Em seu caminho para CullardOn his way down Cullard
Seu irmão estava em choque, Por que você fez isso?His brother was just dazed in a shock, Why you do it?
Por que você atirou na mãe dele, Jay? MerdaWhy you shot his moms Jay? Shit
Hehehehehe... hah mano foda-se aquela vagabundaHehehehehe.. hah man fuck that bitch
Foi para a loja usar o orelhãoWent to the store to use the payphone
Ligou para o Mack, Aí aqui é o J.D. manoCalled up Mack, Aiyyo J.D. homey
Desligou e desceu a rua DaggerHung it up and rolled down Dagger
Se dirigindo para o mano que estava procurandoHeadin for the nigga he was after
Na hora em que chegou ao localBy the time he arrived at the scene
Malcolm já estava preparado para tudoMalcolm was ready for anything
Ele tentou ir pelo caminho de trásHe tried to sneak around the back way
Nunca pensou em ser morto naquele diaNever thought of bein taken out on that day
Garoto negro, casaco negroBlack boy, black coat
Parou na esquina, quando passou teve sua garganta cortadaStood around the corner as he passed slit his throat
Ele não caiu então o mano atirouHe didn't fall so he fired
Uma bem no meio do crânio, ele morreuOne to the middle of his skull, he's expired
Um exército inteiro saiuA whole army came out
Vinte e sete manos todos armados sairam da casaTwenty-seven niggaz all strapped out of one house
É assim que acontece na quebradaThat how it happens in the acre
Um mano morreu no parque no papelOne nigga died in the park in the paper
O bagulho fica mais complicado mas por quê?Shit gets deeper but why?
Acho que você ganha só um minuto para rezar,I guess you only get a minute to pray,
E um segundo para morrerAnd a second to die




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção