Smile (feat. 2Pac)
Scarface
Sorria (part. 2Pac)
Smile (feat. 2Pac)
[2Pac]
[2Pac]
Há algumas coisas que você vai ver
There's gon' be some stuff you gon' see
Que vai se tornar difícil sorrir no futuro
That's gon' make it hard to smile in the future
Mas através do que você vê
But through whatever you see
Através de todas as tempestades e dores
Through all the rain and the pain
Você tem que manter seu senso de humor
You gotta keep your sense of humor
Você tem que ser capaz de sorrir através de todas essas Besteiras
You gotta be able to smile through all this bullshit
Apenas lembre disso
Remember that
Mmm, é pode crê!
Mmm, yeah
É isso aí, mantenha sua cabeça erguida
Keep ya head up, yeah
Nossos estilos de vida são
Our lifestyles be close captioned
Viciados em atrações fatais
Addicted to fatal attractions
Fotos de ações reproduzidas
Pictures of actions be played back
No meio de esmagar nossas ideias
In the midst of mashin'
Sem contos de fadas pra esse jovem negro
No fairy tales for this young black male
Alguns me veem encalhado nessa ilha infernal, cadeia e vendas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and cracksales
O coração é uma cultura negra
Hustlin' and heart be a nigga culture
Ou os bafafás da quebrada, enquanto eu arrebentava os fofoqueiros
Or the repercutions while bustin' on backstabbin' vultures
Vendendo minha alma por desejos materiais, carros rápidos e vadias
Sellin' my soul for material wishes, fast cars and bitches
Desejando viver minha vida como uma lenda, imortalizado
Wishin' I live my life a legend, immortalized in pictures
Em fotos, mas por quê derramar lágrimas? Poupe sua
Why shed tears? Save your sympathy
Simpatia, minha época de infância foi gasta enterrando os meus amigos no cemitérios
My childhood years were spent buryin' my peers in the cemetary
Aqui está uma mensagem para os recém nascidos
Here's a message to the newborns, waitin' to breathe
Esperando por um respiro, se você acredita então você
If you believe then you can achieve
Pode conquistar, só olhe para mim!
Just look at me
Contra todas as probabilidades, embora a vida seja difícil
Against all odds, though life is hard we carry on
Nós continuamos, vivendo nos corres
Livin' in the projects, broke with no lights on
Para a pivetada que me segue
To all the seeds that follow me
Proteja a sua essência
Protect your essence
Nascido com o mínimo, mas você ainda é precioso
Born with less, but you still precious
Só dá um sorriso pra mim agora!
Just smile for me now
[Johnny P e 2Pac]
[Johnny P & 2Pac]
Sorria pra mim, você não sorrirá? (sorria pra mim agora)
Smile for me, won't you smile (smile for me now)
Só dá um sorriso (sorria), dá um sorriso pra mim
Just smile (smile), smile for me
(O que você está procurando por todas as tristezas, mano, sorria pra mim agora!)
(What cha lookin' all sad for, nigga you black, smile for me now)
Sorria pra mim (mano, você não tem nada para se preocupar com eles)
Smile for me (nigga you ain't got nothin' to be worriedabout)
Você não sorrirá (sem dúvida, sorria pra mim agora) só dá um sorriso
Won't you smile (no doubt, smile for me now) just smile
(E a próxima geração)
(And the next generation)
[Scarface]
[Scarface]
Agora, enquanto eu abro minha história
Now as I open up my story
Com uma chama no meu baseado
With the blaze a your blunts
Você pode imaginar pensamentos lentamente
And you can picture thoughts slowly
Em frases que eu escrevi
Up on phrases I wrote
E eu posso te guiar pelos dias que eu fiz
And I can walk you through the days that I done
Muitas vezes eu desejo que eu poderia salvar a galera
I often wish that I could save everyone
Mas sou um sonhador
But I'm a dreamer
Você já viu um mano a quem era o bambambã neste jogo
Have you ever seen a nigga who was strong in the game
Que não dava a minima para o seu amanhã e finalmente ele chegou?
Overlookin' his tomorrows and they finally came?
Olhe de volta as memórias da infância e eu ainda estou sentido a dor
Look back on childhood memories and I'm still feelin' the pain
Transformando círculos em minha vida e traficando cocaína
Turnin' circles in my life came to dealin' cocaine
Muitos aborrecimentos na minha vida, sobrevivendo à tensão
To many hassles in my local life, survivin' the strain
E um cara sem foco, a vida poderia levá-lo à loucura
And a man without a focus, life could drive him insane
Preso dentro da fantasia do gueto, esperando que isso mudasse
Stuck inside a ghetto fantasy hopin' it'd change
Mas quando eu foco na realidade, nós quebramos as correntes
But when I focus on reality we broke and in chains
Tive um sonho de viver na riqueza
Had a dream of livin' wealthy and makin' it big
E depois de tudo isso, minha coroa está agradecendo Deus por abençoar o pivete
And after all my momma's thankin' God for blessin' the child
Tudo o que minha coroa tem que fazer é sorrir
All my momma gots to do now is collect it and smile
Sorria!
Smile
[Johnny P]
[Johnny P]
Sorria pra mim, você não sorrirá? (sorria pra mim agora)
Smile for me, won't you smile (smile for me now)
Só dá um sorriso (sorria), dá um sorriso pra mim
Just smile (smile), smile for me
(O que você está procurando por todas as tristezas, mano, sorria pra mim agora!)
(What cha lookin' all sad for, nigga you black, smile for me now)
Sorria pra mim (mano, você não tem nada para se preocupar com eles)
Smile for me (nigga you ain't got nothin' to be worriedabout)
Você não sorrirá (sem dúvida, sorria pra mim agora) só dá um sorriso
Won't you smile (no doubt, smile for me now) just smile
(E a próxima geração)
(And the next generation)
[2Pac]
[2Pac]
Foda-se o mundo, enquanto vivemos e testemunhamos
Fuck the world as we live and witness furious speeds
Perguntas furiosas e nos mantém estressados
Of nasty questions keep us all stressin', curious G's
Pessoas te apunhalando pelas costas, pensamentos fodidos com porcarias
Backstabbed and bleedin', fuckin' thoughts laced with weed
Aprendendo e esquivando dos tiros perdidos, é mano as balas ficam quentes, elas queimam!
Learnin', duckin' stray shots, bullets be hot, they burnin'
Inalando fumaça, vendo as chamas
Inhalin' sherm smoke, visualized the flames
Eu serei sufocado pela minha própria dor?
Will I be smothered by my own pain?
Sussurros estranhos, conversas covardes, então sejam rápidos com isso
Strange whispers, cowards conversate, so quick to dis us
Levando fotos ao tiras, e as esperanças desesperadas de que eles nos pegariam
Takin' pictures for the feds, and desperate hopes they'd get us
Nos acertou, dê para nós muitos séculos, perdoe meus
Hit us off, give us plenty centuries, forgive my sins
Pecados, desde que eu não estou nas cadeias a maior vingança é foder os amigos
Since I ain't in many penitenturies the best revenge is fuckfriends
Nós somos soldados de espírito, arrebentando os tiros
We military minded soldiers, bustin' shots blindly
Cegamente, tentando encontrar Jehovah para ajudar-me
Tryin' to find Jehovah to help me
Alguém salve-me
Somebody save me
Perdido e louco, tô com medo de deixar cair uma semente esperando que meus bebês não sejam amaldiçoado
Lost and crazy, scared to drop a seed hopin' I ain't cursed mybabies
Talvez agora os manos me entendam, imagine minha dor
Maybe now niggas feel me now, picture my pain
Abraço minhas palavras e faço o mundo mudar
Embrace my words make the world change
E ainda eu tenho um sorriso no rosto, mano
And still I smile nigga
[Scarface]
[Scarface]
E agora um momento de silêncio, deixe-nos orar
And now a moment of silence, let us pray
E enquanto você viaja pra fora do espaço
And as you journey into outerspace
Que os anjos ajudem a liderar o caminho
May the angels help to lead the way
Para que a sua alma brilhe e mantenha-te seguro
Shine up on your soul to keep you safe
E todos os manos que se foram desse plano
And all the homies that done passed away
Eles vão cumprimentar você quando você passar pelos
They there to greet you as you pass the gates
Portões, e enquanto você se dirigia para a luz do túnel
And as you headed to the tunnel's light
Eu espero que isso leve à vida eterna
I hope it leads to eternal life
Nós oramos pelo nosso mano Pac
We say the prayers for our homie 'Pac
Sorria
Smile
(Sorria pra mim)
(Smile for me)
(Tudo o que você tem que fazer é sorrir)
(All ya need to do is smile)
(Oooo sorria pra mim)
(Woooo smile for me)
(Cola aí e sorria pra mim)
(Come on smile for me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: