Tradução gerada automaticamente

Make Your Peace
Scarface
Faça as Pazes
Make Your Peace
[ ESTROFE 1: Scarface ][ VERSE 1: Scarface ]
É assim que você conseguiu, ou essa doença saiu do controle?Is this how you made it, or is this sickness out of control
É o começo do fim agora? Me avisaIs the beginning of the end right now? Let me know
As almas salvas percorrem o caminho das almas perdidas?Do the saved souls travel the road of the souls lost?
Por que os mortos não podem falar?How come the dead can't talk?
Através de olhos horrorizados, consigo imaginar o outro ladoThrough horrified eyes I can picture the other side
E embora meu coração derrame lágrimas por fora, não consegui chorarAnd though my heart shed tears outside I couldn't cry
Vi meu parceiro morrer, dia após dia, corpo cansadoWatched my homeboy die, day by day body tired
Lembro que finalmente me despedi antes que ele partisseRemember, I finally accounted before he expired
Dizem que há um lugar de paz, eu quero verThey tell me there's a peaceful place, I wanna see it
Dizem que eu tenho que deixá-lo para vê-lo, que assim sejaThey say I gotta leave it to see it, so it be it
E embora eu aprecie estar vivoAnd though I appreciate bein alive
Às vezes quero saber como é simplesmente morrerSometimes I wanna see how it feels to just die
Voltar e contar minha história para quem realmente me conheceCome back and tell my story to the ones who really know me
Conversar com os anjos e os mais velhos que vieram antes de mimConverse with the angels and elders that went before me
E saciar a fome de quem quer saberAnd satisfy the hunger for those who wanna know
Se há vida após a morte, e se sim, para onde vamosIf there's life after death, and if so, where we go
Frequentemente me pego envolvido em pensamentos profundosI often find myself involved in deep thought
Quero ver se o céu é um lugar como pensávamosI wanna see is heavens a place like we thought
E a ciência cristã parece achar que é apenas um estado mentalAnd Christian science seems to think it's just a mindstate
Mas antes de confiar em um homem, vou esperarBut before I put my trust in a man I'll just wait
Ou melhor, eu mesmo faço a jornadaOr better yet, I take the journey for myself
Coloco uma bala na minha própria cabeça, é minha mortePut a bullet in my own head, it's my death
Então, quando o relógio marcar meia-noite na véspera de 11/9So when twelve o'clock jump on eve of 11/9
(*disparo*) suicídio( *gunshot* ) suicide
Justo como pensei, uma luz brilhanteJust as I thought, a bright light
Recebido por amigos e família, tão realGreeted by friends and family, so life-like
Entre gritos e então pazBlack and in between screams and then peace
Olhando nos olhos dos enlutados e dos falecidosLookin in the eyes of the grieved and deceased
Pai, por favor, me mande de volta, eu não quero morrerFather pleace, send me back, I don't wanna die
Não sou tão forte quanto antes e não posso mentirI'm not as strong as I was and I can't lie
E durante todo o caos, de alguma forma, permaneci calmoAnd during all the mayhem somehow I remained calm
E acordei cantando essa cançãoAnd I woke up singing this song
[ REFRÃO ][ CHORUS ]
Fui um peão e fui um reiI been a pawn and I been a king
E estive embaixo desde o chamadoAnd I been down since the beckoning
Tento olhar além do somI try to look beyond the sight of sound
E as luzes vêm do subsoloAnd the lights come from the underground
Raramente tenho perguntas, mas me surpreendi um poucoRarely got questions but I found myself somewhat astound
E na minha busca por respostas, sabe o que eu encontrei?And through my quest for the answers, know what I found?
Eu descobri que, independentemente do que as pessoas dizemI found that regardless to what people say
Os atiradores têm que fazer isso dia após diaThe shooters gotta do it day for day
Então faça as pazesSo make your peace
[ ESTROFE 2: Scarface ][ VERSE 2: Scarface ]
Abra seus livros no primeiro capítulo, verso quatro, página oitoOpen your books to the first chapter, verse four, page eight
E conecte-se aos meus pensamentos, pois minha intenção é iniciarAnd link to my thoughts as my intents are to initiate
E entrar nas mentes dos que estão cegosAnd enter the minds of the ones who are blind
E iluminar toda a humanidade escrita em rimaAnd shed light to all the mankind written in rhyme
Eu prego a cada um para levantar a bunda, ficar de péI preach to each to get off your ass, stand on your feet
Porque todo dia tem caras mortos na ruaCause everyday it's niggas lyin dead in the street
Estamos presos em nossos modos, é diferente agora do que era antesWe stuck in our ways, it's different now than back in the days
Dane-se o que eles dizem, porque não tem volta do túmuloFuck what they say, cause ain't no comin back from the grave
Então, quando a arma dispara e as luzes se apagamSo when the gun goes pop and the lights go out
Então você entenderá do que estou falandoThen you'll understand what I'm talkin about
Eu tive um sonho e vi um sol duplo, um mundo diferente estava se formandoI had a dream and seen a double sun, a different world was in the makin
O governante desse novo mundo era SatanásThe ruler of this new world was Satan
O céu ficou vermelho como sangue, a trombeta silenciosa começou a tocarThe sky turned blood-red, the silent trumpet started playin
Então eu acordei, minha imaginaçãoThen I woke up, my imagination
Correndo solta, mas de novo a vinda de CristoRunnin wild but then again the coming of Christ
Pode ser a qualquer momento, agora ou à noiteCould be the moment of any minute, now or tonight
Então faça as pazes, porque 666 é a marca da bestaSo make your peace, cause 666 is the mark of the beast
Está escuro nessas ruasIt's dark in these streets
E alguns podem achar difícil acreditar, mas Deus está em mimAnd some might see it hard to believe but God is in me
E sim, embora eu ande pelo vale da maldadeAnd yea, though I walk through the valley of the wickedness
Eu sei que estou protegido porque estou convictoI know I'm protected cause I'm convicted
Qualquer um que acredita na Teoria do Big BangAnybody believin in the Big Bang Theory
E acha que si mesmo é Deus, precisa me ouvirAnd thinkin that thyself is the God, you need to hear me
Como você explicaHow do you explain
Os céus, a lua, as estrelas e a chuvaThe skies, the moon, the stars and the rain
O sol e o marThe sun and the sea
A Terra sem forma enfrentando o profundoThe Earth without form facing the deep
Escuridão e desafiando os poderes que estãoDarkness and challengin the powers that be
É impossível para os cientistas inventarem as sementesIt's impossible for scientists to make up the seeds
Não criaram as árvores, então por que viramos as costas para a verdade?Didn't make up the trees, so why we turn our backs on the truth?
Essa parte do céu e do inferno que parecemos esconder da juventudeThis heaven and hell part we seem to hide from the youth
Estou dizendo o que poucas línguas do mal vão desprezarI'm tellin what few tongues of the evil will despise
Minha intenção é revitalizar, ainda assim eu revivoMy intention's to revitalize, still I revive
E eu li os Livros, e ouvi as liçõesAnd I've read the Books, and I heard the lessons
E estou de joelhos, estressadoAnd I'm on my knees steady stressin
Você faz as pazesYou make your peace
[ REFRÃO ][ CHORUS ]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: