Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 256

Sorry 4 What

Scarface

Letra

Desculpe Pelo Que Fiz

Sorry 4 What

Tem alguém aí...Is anybody out there...

[Scarface][Scarface]
Eu juro que me sinto tão sozinho, de joelhos de novoI swear I feel so all alone, back down on my knees again
Esperando que você me mantenha forte, porque mal consigo dormir essa noiteHopin you can keep me strong, cuz I can't hardly sleep tonight
Tomei muitos remédios pra dormir, bebi demais de Miller LiteI took too many sleepin pills, I drunk too many Miller Lites
E sinto a Morte perto, então por favor me perdoe pelos meus pecadosAnd I can feel the Reaper near, so please forgive me for my sins
Sou apenas mais um homem, desculpe pela dor que causeiI am just another man, sorry for the pain that I've caused
Sei que você vai entender, esses demônios vão me deixar - loucoI know that you'll understand, these demons'll drive me - insane
Estou ficando maluco, deveria estourar meus miolosI've been goin mad, rightly oughta blow out my brains
Porque estou sofrendo muito, mas estou lutando... explodindo, outro diaCuz I'm hurtin bad but I'm fightin... blast, on the other day
Esses problemas me fazem usar mais drogas, junto com outras coisasThese problems got me usin more drugs, along with the other things
Estou lentamente desaparecendo nos meus pensamentos, (vem pra cima, traz!I'm slowly fading into my thoughts, (come against me, bring it on!)
)e estou flutuando entre os espaços, e não acredito que estou acordandoand I'm driftin in and outta space, and I don't believe I'm wakin up
com o álcool, essas bebidas, me levando pra outro mundowith the alcohol, them drinks, drift me to another world
Onde o sol continua brilhando, acho que ia me dar bemWhere the sunshine stay shinin, I think I was finna url
Mãe, você pode olhar pra mim? Isso não é quem eu costumava serMom, can ya look at me? This ain't what I used to be
Amanhã, serei outra pessoa, porque não tenho sido euTomorrow, I'll be somebody else, cuz I ain't been me
Não consigo me livrar disso, coloco isso todo diaI can't seem to shake these, I'll put that there on every day
O garoto tentando me entender, é como o Lamar mudandoBoy tryna figure me out, is like Lamar changing
Mas minha infância foi uma merda - criado bagunçado por uma mãe solteiraBut my childhood was fucked up - raised rowdy by a single moms
Ela me disse que meu pai não se importava, não deixou ele fazer o trabalho deleShe told me my daddy didn't give a fuck, she ain't let him do his job
Sétima série; reprovando, e não sei quem é meu parente mais próximoSeventh grade; failing, and I don't know my next of kin
Esses dias são tão fodidos, quem diabos são eles?These days in these fucked up ways, who the fuck are them?
Meu pai teve mais três filhos, mas nunca os viMy daddy had three other kids, but I ain't never seen 'em
Então, não faz sentido aparecer agora, você não esteve aqui antesSo, ain't no sense in coming around now, you ain't been here befo'
É triste, mas não sinto nada, minha vida toda foi um labirintoIt's sad but I ain't feelin nuttin, my whole life's been a fuckin maze
E quando tentei localizar meus irmãos, eles tinham sumidoand when I tried to locate my siblings, they were gone away
Perdidos em outras coisas, me fodendo então, me fodendo agoraLost inside they other things, fucked me then, fucked me now
Rápido pra me dizer "Te mostrar amor" negão, te mostrar o InfernoQuick to tell me "Show you some love" nigga show you Hell
Não sinto amor aqui, nunca senti isso tão vilAin't no love I'm feelin here, I ain't never felt this vile
Mãe - você realmente me amou, ou eu era só uma criança?Momma - did you really love me, or was I just a child?
Disse isso, do lado de fora, eu sabia que você viu na minha caraSaid it, outside, I knew you seen it in my face
Eu não estava realmente feliz aqui, mas fui forçado a liderar o caminhoI wasn't really happy here, but I was forced to lead the way
Comprei um Chevrolete, flutuei pro outro lado só pra pensarCopped me a Cheverolet, drift away to the other side just to think
Se eu conseguir ver o Céu, posso te agradecer pela caronaIf I get to see Heaven, I can thank you for the ride
E agradecer pelos meus outros filhos e mesmo queand thank you for my other kids and even though
as mães deles não admitam que não conseguem, mas é ruim,they mommas won't admit that they can't make it but bad,
baixo na pensão - sempre foi ruim, tentando me fazer parecerlow on the child support - always been bad boo, tryna make me out to be
o vilão que eu realmente não sou, vadia tão rápida pra me incomodarthe bad guy that I really ain't, bitch so quick to hassle me
Porque não vejo meus filhos o suficiente, mas arrumo tempo pra buscá-losCuz I don't see my kids enough, but I make the time to pick 'em up
Mas você encontra algo pra jogar na minha cara - não sou eu que tô errandoBut you find somethin to stick in my face - it ain't me fuckin up
Já é ruim o suficiente, cara a cara, sempre querendo me pegarIt's bad enough, face to face, always wanna catch a case
Tão ruim, eles tentam me fazer, e o que leva o prêmioSo bad, they'll try an get me they make me - and what takes the cake
É que o mundo todo tá se fodendo, papai sabe onde tá a fraquezaIs the whole world is fuckin up, daddy know where the weankess at
E você falou mentiras pros olhos do seu velho, como você consegue dormir com isso?and you spoke lies to ya old mans eyes, how could you sleep wit that?
Colocando tudo em risco, só pra buscar uma vida maiorJepordize everything, just for searchin for larger life
Sacrificando toda a família, sem se importar com CristoSacrificin the whole family, with no regards to Christ
Engraçado como as pessoas podem levar essa merda como garantida, né?Funny how people can take this shit for granted, right?
Mas então a realidade bate, e muda tudo da noite pro diaBut then reality strikes, and changes things overnight
Agradeço ao Senhor por cuidar de mim, mesmo que eu esteja propenso a errarI thank the Lord for watchin over me, though I'm prone to doin wrong
Eu me arrependo religiosamente, esperando que os fracos fiquem fortesI repent religiously, hopin that the weak get strong
quando a pressão aumenta {*vento soprando*}when the heat get's on {*wind blowing*}
Esperando que os fracos fiquem fortes, quando a pressão aumentaHopin that the weak get strong, when the heat get's on

[falando - eco após cada pausa][talking - echo after each pause]
Sabe... a rua é diferente... fica como quer...Ya know... the street's different... stays as it likes...
Ou, indo pra uma tempestade... você tá numa tempestade...Either, headin into a storm... ya in a storm...
ou você acabou de sair de uma tempestade... (é) pense sobre isso...or ya just got out of a storm... (yeah) think about it...

*música até desaparecer**music until fade*

Composição: Brad Jordan / Joseph Johnson / Mike Dean. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção