Tradução automática

Lagertha: Wrath and Grace

Scarlet Cross

Letra

Lagertha: Ira e Graça

Lagertha: Wrath and Grace

Nos vales da Noruega, onde os ventos frios sopramIn the valleys of Norway, where the cold winds blow
Uma mulher de ferro, com um coração de geloA woman of iron, with a heart made of snow
Quando o tirano Frodo trouxe terror e vergonhaWhen the tyrant Frodo brought terror and shame
Ela ficou na linha de frente, defendendo seu nomeShe stood in the front line, protecting her name
Com seu escudo pintado de azul, e o olhar afiadoWith her shield painted blue, and her gaze like a blade
Ela lutou como uma valquíria, totalmente destemidaShe fought like a valkyrie, completely unafraid
Até Ragnar ficou impressionado com o sangue que ela derramouEven Ragnar was amazed by the blood she had shed
Uma guerreira, uma igual, que o grande herói casouA warrior, a equal, whom the great hero wed

Lagertha, o Escudo de Kattegat, levante-seLagertha, the Shield of Kattegat, rise
A fúria de Freya brilha forte em seus olhosThe fury of Freya shines bright in your eyes
Nenhum rei vai te controlar, nenhum jarl quebra sua vontadeNo king shall control you, no jarl breaks your will
A sombra da sua lâmina ainda os persegueThe shadow of your blade is hunting them still
Salve a RainhaHail the Queen

Os laços foram rompidos, os caminhos tiveram que se separarThe bonds have been broken, the paths had to part
Mas nenhuma tristeza silenciosa poderia conquistar seu coraçãoBut no silent sorrow could conquer her heart
Com seus próprios drakkars navegando, ela traçou seu próprio caminhoWith her own longships sailing, she carved her own way
Tornando-se Jarl Ingstad, onde os fracos obedecemBecoming Jarl Ingstad, where the weak obey
Ela voltou com seus exércitos quando Ragnar precisouShe returned with her armies when Ragnar had need
Uma soberana de justiça, em palavra e em açãoA sovereign of justice, in word and in deed
Do trono de Hedeby ao lar que ela reconquistouFrom Hedeby's throne to the home she reclaimed
A maior das rainhas que o Norte já nomeouThe greatest of queens that the North ever named

Lagertha, o Escudo de Kattegat, levante-seLagertha, the Shield of Kattegat, rise
A fúria de Freya brilha forte em seus olhosThe fury of Freya shines bright in your eyes
Nenhum rei vai te controlar, nenhum jarl quebra sua vontadeNo king shall control you, no jarl breaks your will
A sombra da sua lâmina ainda os persegueThe shadow of your blade is hunting them still
Salve a RainhaHail the Queen

O tempo esculpe suas runas no rosto dos valentesTime carves its runes on the face of the brave
O velho escudo está quebrado, muitos demais para salvarThe old shield is broken, too many to save
Nas ruas escuras de Kattegat, a profecia veioIn the dark streets of Kattegat, the prophecy came
Uma ilusão trágica, uma sombra, um nomeA tragic illusion, a shadow, a name
Pela mão de um irmão, a lâmina de prata mordeuBy the hand of a brother, the silver blade bit
Ela caiu na terra, onde as sombras frias se sentamShe fell to the earth, where the cold shadows sit
Mas ela morreu como uma guerreira, com sangue no peitoBut she died as a warrior, with blood on her chest
Pronta para cavalgar até os salões dos abençoadosReady to ride to the halls of the blest

O drakkar está queimando, nas ondas escurasThe longship is burning, out on the dark wave
Mil estátuas de gelo choram sobre seu túmuloA thousand ice statues weep over her grave
As valquírias estão cantando, o céu se abre amploValkyries are singing, the sky opens wide
Para receber a donzela que governou com tanto orgulhoTo welcome the maiden who ruled with such pride
Ao lado dos grandes deuses, onde os valentes nunca morremBeside the great gods, where the brave never die
Lagertha está voando, lá no alto do céuLagertha is soaring, high up in the sky

O escudo caiuThe shield has fallen
A lenda permaneceThe legend stays
O escudo caiuThe shield has fallen
Através de dias sem fimThrough endless days

Composição: Jason Priéster, Allan Crimson, Angela Tavares. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarlet Cross e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção