Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Till The End... Of Time (feat. Finn Redwood)

Scarlett Bittencourt

Letra

Até o Fim... Do Tempo (feat. Finn Redwood)

Till The End... Of Time (feat. Finn Redwood)

Os corredores ecoam, agora estão vazios e friosThe hallways echo, now they're empty and cold
Essas paredes que nos seguravam, agora estão se soltandoThese walls that held us, now they're letting go
Rimos, choramos, fizemos memórias divinasWe laughed, we cried, we made memories divine
Mas o tempo, implacável, traça a linha finalBut time, relentless, draws the final line

Éramos apenas crianças, com sonhos nos olhosWe were just kids, with dreams in our eyes
Encarando o futuro, acenando adeusFacing the future, waving goodbyes
Mas aqui neste momento, parece tão surrealBut here in this moment, it feels so surreal
Nosso último dia juntos, essa dor que todos sentimosOur last day together, this ache we all feel

Então, brindemos às memórias, ao amor que compartilhamosSo here's to the memories, the love that we've shared
Aos momentos e sonhos, aos tempos que ousamosTo the moments and dreams, to the times we dared
Embora sigamos caminhos diferentes, nossos espíritos se entrelaçamThough we part ways, our spirits entwine
Adeus, meus queridos amigos, até o fim do tempoFarewell, my dear friends, till the end of time

As salas de aula estão silenciosas, onde costumávamos aprenderThe classrooms are silent, where we used to learn
Os cantos são sombras, onde nossos corações ansiavamThe corners are shadows, where our hearts did yearn
Estivemos lado a lado, na alegria e na tristezaWe stood by each other, through thick and through thin
Agora a vida nos leva em uma jornada internaNow life's taking us on a journey within

Éramos os sonhadores, os livres e os ousadosWe were the dreamers, the wild and the free
Agora o mundo nos chama para quem seremosNow the world calls us to who we will be
Mas esse laço que criamos, é para sempreBut this bond we've created, it's forevermore
Mesmo enquanto atravessamos as diferentes portas da vidaEven as we walk through life's different doors

Então, brindemos às memórias, ao amor que compartilhamosSo here's to the memories, the love that we've shared
Aos momentos e sonhos, aos tempos que ousamosTo the moments and dreams, to the times we dared
Embora sigamos caminhos diferentes, nossos espíritos se entrelaçamThough we part ways, our spirits entwine
Adeus, meus queridos amigos, até o fim do tempoFarewell, my dear friends, till the end of time

Então, brindemos às memórias, ao amor que conhecemosSo here's to the memories, the love we have known
Aos sonhos e risadas, as sementes que plantamosTo the dreams and the laughter, the seeds we have sown
Embora sigamos caminhos separados, nossos corações se alinharãoThough we go separate ways, our hearts will align
Adeus, meus queridos amigos, até o fim do tempoFarewell, my dear friends, till the end of time

E enquanto nos separamos, com a aurora de novos diasAnd as we part ways, with the dawn of new days
Lembrem-se desses momentos, do calor e da graçaRemember these moments, the warmth and the grace
Pois em cada desafio, na alegria ou na lutaFor in every challenge, in joy or in strife
Carregamos uns aos outros na jornada da vidaWe carry each other in the journey of life

As risadas vão desaparecer, mas a dor vai ficarThe laughter will fade, but the pain will remain
Ecos de amizade, como lágrimas na chuvaEchoes of friendship, like tears in the rain
Com os corações pesados, nos despedimosWith hearts growing heavy, we bid our goodbye
Sabendo que um dia, todos teremos que chorarKnowing that someday, we'll all have to cry

As fotos que tiramos, os segredos que compartilhamosThe pictures we took, the secrets we shared
Agora se tornam sombras, como se tivéssemos medoNow turn into shadows, as if we were scared
Mas mesmo na escuridão, sua luz ainda brilharáBut even in darkness, your light will still shine
Um farol de esperança nesta tristeza minhaA beacon of hope in this sorrow of mine

E quando estivermos sozinhos, perdidos em nosso próprio caminhoAnd when we're alone, lost in our own way
Nos encontraremos nas memórias que permanecemWe'll find one another in memories that stay
Esse laço é inquebrável, mesmo a milhas de distânciaThis bond is unbroken, though miles apart
Para sempre você viverá na profundidade do meu coraçãoForever you'll live in the depth of my heart
Então, brindemos às memórias, ao amor que compartilhamosSo here's to the memories, the love that we've shared

Aos momentos e sonhos, aos tempos que ousamosTo the moments and dreams, to the times we dared
Embora sigamos caminhos diferentes, nossos espíritos se entrelaçamThough we part ways, our spirits entwine
Adeus, meus queridos amigos, até o fim do tempoFarewell, my dear friends, till the end of time

Então, brindemos às memórias, ao amor que conhecemosSo here's to the memories, the love we have known
Aos sonhos e risadas, as sementes que plantamosTo the dreams and the laughter, the seeds we have sown
Embora sigamos caminhos separados, nossos corações se alinharãoThough we go separate ways, our hearts will align
Adeus, meus queridos amigos, até o fim do tempoFarewell, my dear friends, until the end of time
Do tempo, do tempoOf time, of time

Até o fim (do tempo)Until the end (of time)
Até o fim (do tempo)Until the end (of time)
Até o fim (até o fim)Until the end (until the end)
Do tempo (do tempo)Of time (of time)

Do tempoOf time

Composição: Vocal e Instrumental Sunoai. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarlett Bittencourt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção