Tradução gerada automaticamente
The Circus
Scarlett Rose
O Circo
The Circus
Senhoras e senhores venham, venham ver
Ladies and gentlemen come, come and see
Um monstro preso atrás das grades
A freak stuck behind bars
Eles estão rindo de mim
They’re laughing at me
Eu sou a atração principal
I'm the main attraction
Estou nu e fraco
I'm naked and weak
Um objeto para brincar
An object to play with
Em um estado de êxtase, (pelo seu amor)
In a state of bliss, (for your love)
Meus pensamentos me traem
My thoughts betray me
Eles agem como monstros
They’re acting like monsters
Eu não gosto daqui
I don’t like it here
Lutar por aprovação
Fighting for approval's
É um fardo para mim
A burden to me
Então me diga, se eu ficar
So tell me, if I stay
Você vai me ajudar, querida?
Will you help me, babe?
Porque estou prestes a fugir!
'Cause I'm 'bout to run!
Diga a eles que estou partindo
Tell them I'm leaving
À meia-noite, finalmente serei brilhante
At midnight, I'll finally be brilliant
A cortina cairá revelando
The curtain will fall then revealing
Quem eles realmente são
Who they truly are
Vai despedaçá-los
Will tear them apart
Eu sei que todos dizem que estou apenas sonhando
I know they all say that I'm just dreaming
Então por favor, diga a eles para começarem a lamentar
So please, go tell them to start grieving
Vou virar o jogo para ficarmos quites
I'll turn the tables so we're even
Se eles realmente me querem como vilão
If they truly want me a villain
Então que seja
Then so be it
Que seja!
So be it!
Eles dizem que sou um desastre
They say I'm a mess
Eles são mestres dos jogos mentais
They’re masters of mind games
Sou visto como presa?
Am I seen as prey?
Eu apenas mataria cada um deles
I’d just kill off every single one of them
Eles estão aplaudindo e rindo
They’re clapping and laughing
Enquanto minha vida está desmoronando
While my life is crumbling
(E eu sei, eu deveria ir embora)
(And I know, I should go)
Mas eu quero que eles sofram
But I want them to suffer
Eu quero que eles chorem
I want them to cry
Eu quero que eles sintam o que eu senti por dentro
I want them to feel what I felt right inside
Para contar minha história
To tell you my story
A imagem está viva
The picture’s alive
Você vai mostrá-los, ei
Will you show them, hey
Porque estou prestes a fugir
'Cause I'm 'bout to run
Diga a eles que estou partindo
Tell them I'm leaving
À meia-noite, finalmente serei brilhante
At midnight, I’ll finally be brilliant
A cortina cairá revelando
The curtain will fall then revealing
Quem eles realmente são
Who they truly are
Vai despedaçá-los
Will tear them apart
Eu sei que todos dizem que sou o vilão
I know they all say I'm the villain
Dentro dessas paredes
Inside these walls
Dentro dessas paredes
Inside these walls
Apenas não mexa comigo
Just don't mess with me
Apenas não mexa comigo
Just don't mess with me
Apenas não mexa comigo
Just don't mess with me
Diga a eles que estou partindo
Tell them I'm leaving
À meia-noite, finalmente serei brilhante
At midnight, I’ll finally be brilliant
A cortina cairá revelando
The curtain will fall then revealing
Quem eles realmente são
Who they truly are
Vai despedaçá-los
Will tear them apart
Eu sei que todos dizem que estou apenas sonhando
I know they all say that I'm just dreaming
Então por favor, diga a eles para começarem a respirar
So please, go tell them to start breathing
Vou virar o jogo para ficarmos quites
I’ll turn the tables so we’re even
Se eles realmente me querem como vilão
If they truly want me a villain
Então que seja
Then so be it
Que seja!
So be it!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scarlett Rose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: