Tradução gerada automaticamente
Work Of Art
Scars of Life
Obra de arte
Work Of Art
Todas as meninas atrás
All the girls behind
Cada homem na fila
Every man in line
Maravilhas de trabalho
Working wonders
Com as luzes traseiras
With her tail-lights
Ela é outra obra de arte
She's another work of art
E ela gosta de mim, oh yeah
And she likes me, oh yeah
Ela é outra obra de arte
She's another work of art
E ela sabe disso, oh
And she knows it, oh
Como ela sabe
How she shows it
Só mais um obra de arte
Just another work of art
Da Vinci, sim
Da Vinci, yeah
Ela era a minha obra de arte
She was my work of art
Realizada perto do meu coração
Held close to my heart
Agora é como se estivessem no escuro
Now its like were in the dark
Não consigo encontrar a centelha
Cant seem to find the spark
Maldição, ela deixou sua marca
Damn she left her mark
Louco como merda se desfez
Crazy how shit fell apart
Então eu sento aqui com desespero desejando que ela estava aqui
So I sit here with despair wishin she was here
(Ohh yeaa) Eu quero chutá-la com meu melhor amigo
(Ohh yeaa) I wanna kick it with my best friend
Re-viver as noites que nós desejamos que nunca iria acabar
Re-live those nights that we wished would never end
Acorde na mesma cama
Wake up in the same bed
Manchas de batom vermelho cereja
Lipstick smears cherry red
Agora é óvulos minha cabeça
Now its ova my head
E eu estou me culpando, e eu estou me culpando
And I'm blaming myself, and I'm blaming myself
Pedaços em todos os lugares assim onde eu vou, você kno? Eu não tenho idéia
Broken pieces everywhere so where do I go, do you kno? I got no clue
Eu estou me sentindo tão perdido e vazio, cansado e não-saudável
I'm feelin so lost and empty, tired and un-healthy
Estes cartões porra eu tenho que enfrentar, eles Neva ajuda porra
These fuckin cards I'm dealt, they neva fuckin help
Então agora eu quero gritar! Porque eu não acho que você pode dizer!
So now I wanna yell! Cuz I don't think you can tell!
Como eu vivo a amar essa garota e dizer foda com o mundo!
How I live to love this girl and say fuck with the world!
Puxe o gatilho e eu estou morto, adeus aos meus amigos
Pull the trigger and I'm dead, goodbye to my friends
Só então ela diz: "Eu ainda te amo"
Just then she says "I still love you"
Todas as meninas atrás
All the girls behind
Cada homem na fila
Every man in line
Maravilhas de trabalho
Working wonders
Com as luzes traseiras
With her tail-lights
Ela é outra obra de arte
She's another work of art
E ela gosta de mim, oh yeah
And she likes me, oh yeah
Ela disse que eu sou apenas um homem na linha
She said I'm just a man in line
Tudo o que eu quero fazer é levá-la alta
All I wanna do was get her high
Ela era metade direita
She was half right
Sua sido 500 dias e 500 noites
Its been 500 days and 500 nights
Divertido louco tinha lutas loucas
Had mad fun had mad fights
Mad embota a noite toda
Mad blunts up all night
Durante toda a noite eu esmagado direita
All night I smashed right
Profundo e potente, mas que foram quebrados
Deep and potent but we were broken
Eu sei o que os manos me disse
I know what niggas told me
Não é acreditar, mas a imagem mostrou-me
Aint believe but the picture showed me
De seu telefone quando ele ligou-o lentamente, oh Geezz
From his phone as he flicked it slowly, oh geezz
U sido ele sagacidade toda a semana
U been wit him all week
Você sabe o que não falam
You know what don't speak
Sua sido 3 anos desde que arremessar
Its been 3 years since that fling
Agora essa coisa linda jovem
Now this pretty young thing
Minha coisa nova beleza
My new thing such beauty
Eu maltratar eu sinto o amor quando falamos
I mistreat I feel the love when we speak
Ela vai esperar por mim nas folhas de
She'll wait for me in the sheets
Mas eu estou sempre nas ruas
But I'm always in the streets
Mad quando encontrou batom na minha bochecha
Mad when she found lipstick on my cheek
No fundo, eu estou fodido na cabeça
Deep down I'm fucked up in head
Você pode acreditar que eu fiz
Can you believe what I just did
Ela encontrou calcinhas soma no chicote
She found sum panties in the whip
Será que mudo sagacidade merda uma garota burra
Did dumb shit wit a dumb chick
O que posso fazer para corrigir isso?
What can I do to fix it?
Você não sabe o que tem até seu ido
You don't know what you got til its gone
Não há a correção deste erro
There's no righting this wrong
Cortes reais merdas direito ao osso
Shits real cuts right to the bone
Leve esta dor, e deixar meu cérebro
Take this pain, and leave my brain
Agora eu sei por que as meninas cantam
Now I know why the girls sing
Todas as meninas atrás
All the girls behind
Cada homem na fila
Every man in line
Maravilhas de trabalho
Working wonders
Com as luzes traseiras
With her tail-lights
Ela é outra obra de arte
She's another work of art
E ela gosta de mim, oh yeah
And she likes me, oh yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scars of Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: