House Of The Misery House Of Pain
Scary Bitches
Casa da Miséria e da Dor
House Of The Misery House Of Pain
Esta é a casa da miséria
This is house of misery
Esta é a casa da dor.
This is house of pain
Esta é a casa onde eu devia ter ficado
This is the house where i have stayed
Nunca deixarei aqui novamente.
Never to leave here again
Esta é a casa onde eu posso ver
This is the house where i can see
As pessoas que mais amo.
The people i love the most
Sentada em minha poltrona velha
Sitting in my old armchair
Cercada pelos fantasmas.
Surrounded by their ghosts
Este é o lugar onde meu marido está
This is where my husband lies
Enterrado sob as flores.
Buried beneath the flowers
Lá, ele encontra-se em pedaços
There he lies in pieces
Desde o acidente com sua lawnmower.
Since his accident whith the lawnmower
Agora, a grama tem quatro metros de altura
Now the grass is four feet high
Eu queria que ele estivesse aqui, mais uma vez.
I wish he was here once again
Mas esta é a casa da miséria
But this is the house of misery
Esta é a casa da dor.
This is the house of pain
Esta é uma casa de memórias
This is a house of memories
Esta é uma casa de sombras
This is a house of shadows
É aqui que minha vida se desliga
This is where my life went off
Pela estrada tão direta e estreita.
The road so straight and narrow
Este é o lugar onde minha vida
This is where my life
Primeiro perdeu a sua centelha vital
First lost its vital spark
E agora eu sento aqui sozinha
And now i sit here all alone
Silenciosa, no escuro.
Silent in the dark
Minha irmã veio me visitar
My sister came to visit me
Um domingo brilhante de junho
One bright sunday in june
Sentamos aqui no jardim
We sat here in the garden
Em uma tarde ensolarada.
On that sunny aftermoon
Ela queria viver para sempre
She wanted to live forever
Eu acho que ela teria feito muito.
I guess she would have done too
Mas para que escapou um tigre
But for that escaped tiger
Do jardim zoológico local.
From our local zoo
Este é o último lugar da casa
This is the house last place
Onde eu gritei para a minha filha.
Where i cried out to my daughter
Quando ela foi arrastada para fora gritando
As she was dragged off screaming
Em um disco voador.
Into a flying saucer
Eu me pergunto se ela ainda está viva
I wonder if she's still alive
Às vezes, vejo seu rosto.
I sometimes see her face
Eu me pergunto o que ela está fazendo agora
I wonder what she's doing now
No espaço profundo.
Deep in outer space
Esta era uma casa de riso
This was a house of laughter
Este foi um local de diversão.
This was a place of fun
Uma casa tão cheia de pessoas
A house so full of people
Agora eu sou a única.
Now i'm the only one
Eu às vezes os ouço rir
I sometimes hear them laughing
Às vezes eu os ouço chorar
I sometimes hear them cry
Por que eles tiveram que sair deste lugar?
Why did they have to leave this place?
Por que eles tinham que morrer?
Why did they have to die?
Este é o lugar onde meu único filho
This is where my only son
Estava construindo um galpão no jardim
Was building garden shed
Quando um meteorito caiu do céu
When a meteorite fell from the sky
E tirou metade se sua cabeça.
And took off half his head
O galpão ficou metade concluído
The shed stands half completed
Um monumento ao seu nome.
A monument to his name
O cortador de grama dentro
The lawnmower inside it
Fica enferrujando na chuva.
Stands rusting in the rain
Esta é a casa onde eu devo ficar
This is the house where i must stay
Nunca sairei daqui novamente
Never to leave here again
Esta é a casa de miséria
This is the house of misery
Esta é a casa da dor.
This is the house of pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scary Bitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: