Tradução gerada automaticamente

Rise And Fall (feat. Kevin Kiehn)
Scary Kids Scaring Kids
Ascensão e Queda (feat. Kevin Kiehn)
Rise And Fall (feat. Kevin Kiehn)
Nós invejamos a vida que os outros têmWe envy life that others find
Porque sempre falta algo na nossa'Cause something's always missing in our own
Compramos nosso amor e pagamos com tempoWe buy our love and pay with time
Até que acabamos quebrados e sozinhosUntil we end up broken and alone
Mas será que sabemos o que estamos procurando?But do we even know what we're looking for?
Vamos reconhecer quando encontrarmos?Will we recognize it when we find it?
E se tivermos a chave para abrir a porta?What if we had the key to unlock the door?
Gostaríamos do que está atrás dela?Would we like what's behind it?
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Só para passar mais um diaJust to make it through another day
Mais um diaAnother day
Planejamos e tramamosWe plan and we scheme
Os escravos dos nossos sonhosThe slaves of our dreams
Mas deve haver um jeito melhorBut there's gotta be a better way
Inquietos, tropeçando em direção à luzRestless, stumbling forward toward the light
Só por um gosto, vivemos e morremosJust for a taste, we live and we die
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Mas será que algum dia estamos satisfeitos?But are we ever satisfied?
E precisamos viver com medo?And do we have to live afraid?
E se pudermos aprender a deixar ir?What if we can learn to let it go?
Deixar irLet it go
E e se todas as coisas que desejamosAnd what if all the things we crave
São coisas que já temos?Are things we already hold?
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Só para passar mais um diaJust to make it through another day
Mais um diaAnother day
Planejamos e tramamosWe plan and we scheme
Os escravos dos nossos sonhosThe slaves of our dreams
Mas deve haver um jeito melhorBut there's gotta be a better way
Inquietos, tropeçando em direção à luzRestless, stumbling forward toward the light
Só por um gosto, vivemos e morremosJust for a taste, we live and we die
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Mas será que algum dia estamos satisfeitos?But are we ever satisfied?
Satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitosSatisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied
Mas será que algum dia estamos satisfeitos?But are we ever satisfied?
Satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitos, satisfeitosSatisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied, satisfied
Queremos algo em que acreditarWe want something to believe in
Algo que dê sentido à noiteSomething to give reason to the night
Queremos algo para nos agarrarWe want something to hold on to
Algo que dê significado à lutaSomething to give meaning to the fight
A lutaThe fight
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Só para passar mais um diaJust to make it through another day
Planejamos e tramamosWe plan and we scheme
Os escravos dos nossos sonhosThe slaves of our dreams
Mas deve haver um jeito melhorBut there's gotta be a better way
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Só para passar mais um diaJust to make it through another day
Planejamos e tramamosWe plan and we scheme
Os escravos dos nossos sonhosThe slaves of our dreams
Mas deve haver um jeito melhorBut there's gotta be a better way
Inquietos, tropeçando em direção à luzRestless, stumbling forward toward the light
Só por um gosto, vivemos e morremosJust for a taste, we live and we die
Nós subimos e caímosWe rise and we fall
Nos arranhamos e lutamosWe scratch and we claw
Mas será que algum dia estamos satisfeitos?But are we ever satisfied?
O jogo é manipulado, então vamos levar a quedaThe game is rigged so we will take the fall
Oh, você pode, por favor, abrir os olhos?Oh, will you please open your eyes?
Mas se você jogar os dados e perder tudoBut if you roll the dice and lose it all
Só não diga que nunca avisamosJust don't say we never told you
Porque eles estavam contra nós o tempo todo'Cause they were against us all along
O silêncio vai puxar seu coraçãoThe silence will pull at your heart
Mas se você jogar os dados e perder tudoBut if you roll the dice and lose it all
Só não diga que nunca avisamosJust don't say we never told you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scary Kids Scaring Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: