Tradução gerada automaticamente
The Underpass
Scatheworn
A passagem subterrânea
The Underpass
Tal morte, perda de pulso
Such a dying, loss of pulse
Eu suporto no estado de descanso
I endure in the state of rest
Diminuiu minhas funções vitais
Slowed down my vital functions
Meus defeitos cerebrais
My brain defects
Eu me pergunto o que ele procura na outra ponta
I wonder what it seeks on the other edge
Outra vida imaterial
Another life immaterial
Outra queda afundando no silêncio
Another fall sinking into silence
A experiência começa
Experiment begins
Precisa de um brilho
Need a glare
Evaporado um por um
Evaporated one by one
Meus malditos sentidos me deixam em paz
My fucking senses leave me alone
Luta contra o medo
Fight against fright
Dedique-me à melancolia
Devote myself to the gloom
Levando minha respiração para o eco
Leading my breath to the echo
Desvanecendo-se onde não há recall
Fading in where there's no recall
Capturado por esta luz através do eterno
Captured by this light across the eternal
Eu me sinto indo embora
I feel myself go away
Onde eu não espero por ninguém
Where I don't wait for anyone
É muito tarde! (já foi tão tarde)
It is too late! (already been so late)
'Não importa! (nada mais importa)
'Doesn’t matter! (nothing matters anymore)
(Eu me transformo em um louco?) Skylines tênues agora eu vejo
(Do I turn into a madman?) faint skylines now I see
Sussurros espumosos ecoam em meus ouvidos
Frothy whispers drawl to my ears
(Um segundo eu neste vazio) crente em ventos etéreos
(A second self in this emptiness) believer into ethereal winds
Toda a minha vida eu implorei
All my life I entreated
Querido mundo sem casca perecível
Dear world without perishable peel
Fluidez brilhante formando minha vontade
Bright fluidity forming my will
Criado como eu desejo para moldar
Created as I desire it to shape
Decodificado, minha alma absorve essa fuga
Decoded, my soul absorbs this escape
De repente, meu reino está se desgastando
Suddenly, my realm's eroding
Desaparecendo ao meu redor
Vanishing around me
Não vai voltar para lá!
Won't return over there!
Enslaved à realidade!
Enslaved to the reality!
Petrificado, eu grito
Petrified, I yell out
Então isso não vai me acordar (para cima)
So it won't ever wake me (up)
Despertado para sua vida real
Aroused to their real life
Ignorância dos outros sem luta
Ignorance of others with no fight
Membros incertos, visão escurecida
Numb limbs, darkened sight
As batidas revelam o caminho
The beats reveal the path
Desvanecendo-se, mas nunca desaparecendo
Fading out but never disappearing
Seu brilho não pode me cegar
Your glare cannot blind me
O rebanho tem uma nova entidade
The herd has a new entity
Não é um sonho que afeta seus atos?
Isn’t a dream affecting your acts?
Tão real quanto você é?
As real as you are?
[Ponte alterada]
[Altered bridge]
Levando minha respiração para o caos
Leading my breath to the chaos
Desvanecendo-se onde não há recall
Fading in where there’s no recall
[Coro alterado]
[Altered chorus]
Banido por essa luz através do efêmero
Banished by this light across the ephemeral
Eu me sinto de volta de longe
I feel myself back from afar
Onde não sou esperado por ninguém
Where I'm not expected by anyone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatheworn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: