Tradução gerada automaticamente
Down The Road (Rock And Roll Ain't Pretty)
Scatterbrain
Na Estrada (Rock And Roll Não É Bonito)
Down The Road (Rock And Roll Ain't Pretty)
Pra baixo e me sentindo mal,Down in the dumps and feeling blue,
Em casa sem nada pra fazer.Sitting home got nothing to do.
Me ajuda - só me leva...Help me-Just get me....
Na estrada, na estrada, é onde é melhor.Down the road, down the road, that's where it's best.
Saudade da estrada de novo, saudade, é nosso amigoHomesick for the road again, homesick, it's our friend
Quando estamos em turnê, estamos no nosso melhor,When we're on tour we're at our best,
Em qualquer lugar; Norte, Sul, Leste ou Oeste.Anywhere; North, South, East or West.
Recebemos a chamada, eu realizo meu desejo,We get the call, I get my wish,
Vou arrumar minhas coisas, você pega minha correspondência e alimenta meu peixe.I'll pack my bags, you get my mail and feed my fish.
Estamos na estrada, na estradaWe're down the road, down the road
É onde estamos melhor.That's where we're best.
Sem preocupações, sem bagunça, sem estresse.No worries there, no mess, no fuss.
Me leve a qualquer lugar, mas me coloque nesse ônibus!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos na estrada, em uma missão, na estrada,We're down the road, on a quest, down the road,
É onde estamos melhor.That's where we're best.
Uma banda possuída, sempre prontos pra ação.A band possessed, we're always ready to strike.
Gostamos do que fazemos, fazemos o que queremos.We like what we do, we do whatever we like.
Só nos dê cerveja, bebida, grana, garotas e um palco.Just give us beer, liquor, money, chicks and a stage.
Oh-Tá, hora de agitar - no palco, nos bastidoresOh-Tay, time to rage-onstage, backstage
No ônibus ou no hotelThe bus or hotel
Rodando com Scatterbrain'Round and 'Round with Scatterbrain
O Carrossel do Inferno!The Carousel From Hell!
Todos a bordo; Deixe seus princípios na porta.All-aboard; Check your morals at the door.
Atos contra a natureza, atos contra Deus.Acts against nature, acts against god.
Atos de pura idiotice, a gente vai com tudo.Acts of sheer stupidity, we hit it hard.
Toda noite - não é uma visão bonita.Every night-it's not a pretty sight.
Estamos sempre prontos pra explodir - uma arma carregada.We're always ready to go off-a loaded gun.
Rock 'n' Roll não é bonito, mas é muito divertido.Rock 'n' Roll ain't pretty, but it sure is fun.
De cidade em cidade, noite após noite,In town after town, night after night,
Estamos nos divertindo com nossos amigos, a diversão nunca acaba.We're having fun with our friends, the fun never ends.
Estamos na estrada, na estradaWe're down the road, down the road
É onde estamos melhor.That's where we're best.
Sem preocupações, sem bagunça, sem estresse.No worries there, no mess, no fuss.
Me leve a qualquer lugar, mas me coloque nesse ônibus!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos na estrada, em uma missão, na estrada,We're down the road, on a quest, down the road,
É onde estamos melhor.That's where we're best.
Em busca de emoção, por um frio na barriga,On a quest for excitement, for a thrill,
Chegando na sua cidade - atacando com tudo.Coming to your town-moving in for the kill.
Me dá, me dá, me dá, me dá, mais, mais, mais.Gimme, gimme, gimme, gimme, more, more, more.
Somos como crianças em uma loja de doces.We're just like little kids in a candy store.
Nosso gás não acaba, a gente não consegue parar,Gut us going, we just can't stop,
Como um touro louco solto em uma loja de porcelana.Just like a crazy bull loose in a china shop.
Atos contra a natureza, atos contra DeusActs against nature, acts against god
Atos de pura idiotice, a gente vai com tudo.Acts of sheer stupidity, we hit it hard.
Vamos lá! Sem preocupações, sem bagunça, sem estresse.Let's go! No worries there, no mess, no fuss.
Me leve a qualquer lugar, mas me coloque nesse ônibus!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos na estrada, eu disse na estrada,We're down the road, I said down the road,
Não há preocupações láThere ain't no worries there
Não há bagunça, sem estresse.There ain't no mess, no fuss.
Me leve a qualquer lugar, mas me coloque nesse ônibus!Take me anywhere, but get me on that bus!
Cinzas às cinzas, poeira à poeira;Ashes to ashes, dust to dust;
Vivo ou morto - na estrada ou nada!Dead or alive-down the road or bust!
Estamos sempre prontos pra explodir - uma arma carregada.We're always ready to go off-a loaded gun.
Rock 'n' Roll não é bonito, mas é muito divertido.Rock 'n' Roll ain't pretty, but it sure is fun.
De cidade em cidade, noite após noite,In town after town, night after night,
Estamos nos divertindo com nossos amigos, a diversão nunca acaba.We're having fun with our friends, the fun never ends.
Aí vem a confusão e parece divertido,Here comes trouble and it looks like fun,
Todo mundo está convidado, todo mundo - todo mundo.Everyone's invited, everybody-everyone.
De cidade em cidade, noite após noite,In town after town, night after night,
Estamos nos divertindo com nossos amigos, a diversão nunca acaba.We're having fun with our friends, the fun never ends.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatterbrain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: