Transliteração gerada automaticamente
Sayonara Moon Town
Scenarioart
Adeus, Cidade da Lua
Sayonara Moon Town
Um caminho é levemente iluminado pela lua
かすかにてらされたつきのみち
Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Me pergunto para onde iremos daqui
ぼくらはどこへゆくのだろう
Bokura wa doko e yuku no darou
A lua tremula ligeiramente em um lago próximo
かすかにゆれるこじょうのつき
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Vamos e nos mostre nossos futuros desconhecidos!
いまだみぬみらいをうつしてよ
Imada minu mirai wo utsushite yo
Temos medo de ter mais coisas importantes para nós
たいせつなものがふえるのがこわくて
Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Vivemos nos fechando, mas parece que vamos acabar nos aproximando de qualquer maneira
とざしていきていたのにであってしまうんだね
Tozashite ikite ita no ni deatte shimau nda ne
Então se o destino tentar nos separar
うんめいがぼくらをひきはなそうとしても
Unmei ga bokura wo hikihanasou to shite mo
Quero protegê-lo, mesmo se isso destruir este mundo!
せかいをこわしてでもまもりたいんだ
Sekai wo kowashite demo mamoritai nda
Mesmo sabendo que esse sonho é passageiro
うたかたのゆめとわかっても
Utakata no yume to wakatte mo
Eu ainda quero viver minha vida com alguém
だれかといきていたいのさ
Dareka to ikite itai no sa
Mesmo se eu aprender a dor da perda
うしなうつらさをしっても
Ushinau tsurasa wo shitte mo
Eu irei sempre estar ansiando por alguém
だれかをおもってしまうのさ
Dareka wo omotte shimau no sa
Adeus, adeus
さよなら さよなら
Sayonara sayonara
Um caminho é levemente iluminado pela lua
かすかにてらされたつきのみち
Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Me pergunto para onde iremos daqui
ぼくらはどこへゆくのだろう
Bokura wa doko e yuku no darou
Esta noite há uma lua cheia, nenhum som pode ser ouvido
まんげつのよるにおともなく
Mange tsu no yoru ni otomonaku
Algo está para desaparecer nesta cidade evaporando
なにかがきえゆくちょうしつのまち
Nanika ga kieyuku choushitsu no machi
Um parque cheio de memórias, passagens enferrujadas
おもいでのこうえんもさびれたほどうきょうも
Omoide no kouen mo sabireta hodo ukyou mo
E sua voz cantando... todos eles cruzaram além do esquecimento
きみのうたうこえもぼうきゃくのかなた
Kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Se nunca amamos nada, não há nada a perder
あいさなければうしなうこともないの
Aisana kereba ushinau koto mo nai no
Entendemos isso em nossas mentes, mas acabamos sozinhos de qualquer forma
あたまでわかってるのにこどくなぼくらは
Atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa
Mesmo sabendo que esse sonho é passageiro
うたかたのゆめとわかっても
Utakata no yume to wakatte mo
Eu ainda quero viver minha vida com você
あなたといきていたいのさ
Anata to ikite itai no sa
Mesmo se eu aprender a dor da perda
うしなうつらさをしっても
Ushinau tsurasa wo shitte mo
Eu quero continuar amando você
あなたをあいしていたいのさ
Anata wo aishite itai no sa
Até o momento final
さいごのときまで
Saigo no toki made
Todas as coisas físicas começarão a desaparecer
かたちあるものはきえゆく
Katachi aru mono wa kieyuku
Esta cidade está apenas indo mais cedo
このまちはすこしはやいだけ
Kono machi wa sukoshi hayai dake
Eu irei ver você novamente em algum lugar!
どこかでまたあえるよ
Dokoka de mata aeru yo
A lua não está linda hoje a noite?
つきがきれいですね
Tsuki ga kirei desu ne
Suas lágrimas nutritivas
うるおしききみのなみだが
Uruoshiki kimi no namida ga
Destruído isso, não me esqueça
わすれなぐさをうらがえした
Wasurenagusami wo uragaeshita
A tristeza é grave
うれいのじゅうどよるがすべて
Urei no juudoyo ga subete
Como a noite arruma tudo
うばいさってゆく
Ubaisatte yuku
Adeus, adeus
さよなら さよなら
Sayonara sayonara
Esse adeus! Nós iremos superar
さよならをこえて
Sayonara wo koete
Ah
ああ
Aa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scenarioart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: