Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 46

Dans la tête

SCH

Letra

Na Cabeça

Dans la tête

Manter eles vivos é suicídio, shhh, te deixar vivo é perigoso (Sólido e à prova d'água)Les maintenir en vie, c'est du suicide, chut, t'laisser en vie, c'est danger (Solide et étanche)
Dois buracos em um boné (Sólido e à prova d'água), desculpa se tem feridos (Canalha)Deux trous dans un bonnet (Solide et étanche), sorry si y a des blessés (Scélérat)
Não é rap, é um assalto bonito (Só), não é uma assinatura, é uma arrecadação de granaC'est pas du rap, c'est un casse bel' (Seul), c'est pas une signature, c'est une levée d'fonds
Michael e Vito (Michael e Vito, Máfia), Hell's Kitchen (Michael e Vito)Michael et Vito (Michael et Vito, Mafia), Hell's Kitchen (Michael et Vito)
Han, subindo em um silencioso (Pah, pah, Julius, Julius)Han, monté sur un silenciеux (Pah, pah, Julius, Julius)
E tem um hipódromo no motor e tem um maldito fogo no RoadsterEt y a un hippodrome dans l'moteur et y a un foutu fеu dans l'Roadster
A cor do luto nos olhos e um pouco demais de droga no cheiro ('cheiro)La couleur du deuil dans les yeux et un peu trop d'stup' dans l'odeur ('deur)
Coño, sou o intérprete e o autorCoño, j'suis l'interprète et l'auteur

Dois buracos em um boné, a gente aparece com MAC-10 na festaDeux trous dans un bonnet, on s'pointe avec des MAC-10 à la fête
Você tá louco, eu trabalhei duro, me abro, mas caralho, como tem traírasT'y es fou, j'ai charbonné, j'me confie mais putain, qu'est-ce qu'y a des traîtres
Eles vão encontrar a vida deles no romance que vão ter que ler pra DeusIls vont r'trouver leur vie dans l'roman qu'ils devront lire à Dieu
Aquele onde tá escrito preto no branco que disseram pros pequenos mirarem na cabeçaCelui où c'est écrit noir sur blanc qu'ils ont dit aux p'tits d'viser la tête
Um canivete suíço no fundo da mochila do garoto que já não sonha mais (Oh)Un couteau suisse au fond du cartable du gosse qui rêve plus (Oh)
Um adolescente que perde a vida em uma abordagem, ninguém viu nada (Oh)Un ado qui perd la vie en garde-à-v', personne a rien vu (Oh)
Conto os golpistas, as decepções, mas tem exceções (Oh)J'compte les escrocs, les déceptions, mais y a des exceptions (Oh)
Atravessar ou encontrar o atalho, tô na interseçãoTraverser ou trouver l'raccourci, j'suis à l'intersection
Indomável como quem não tem nada ou como quem tem tudoIndomptable comme ceux qui n'ont rien ou comme ceux qui ont tout
Tive amigos, se ainda os tivesse, com certeza estaria na cadeiaJ'ai eu des potes, si j'les avais encore, sûr qu'j'serais au trou
Levei metade das minhas memórias, fumei o restoJ'ai emporté la moitié d'mes souvenirs, j'ai fumé tout l'reste
Tô enjoado, estiquei demais a cara, mas não virei a casacaJ'ai la gerbe, j'ai trop tendu la joue, mais j'ai pas r'tourné ma veste
Tô com grana, puta, cheia nas roupas, cheia nas bolsas, conto as pessoas que me restam, conto os que tenho contra mimJ'ai du liquide, puta, plein les sapes, plein les sacs, j'compte les personnes qu'il me reste, j'compte les gens qu'j'ai à dos
Aqui tem droga, puta, cheia nos porões, cheia nas mãos, com certeza eles me perdem se eu tô nesse RS4 cinza nardoIci, y a du stup, puta, plein les cales, plein les manos, sûr qu'ils m'ratent si j'suis dans ce RS4 gris nardo

Um dia, eu preciso dizer: Adeus ao inimigo jurado que vejo no meu espelhoUn jour, il faudrait que j'dise: Au revoir à l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
E que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh), que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh)Et qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh), qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh)
Um dia, eu preciso dizer: Adeus ao inimigo jurado que vejo no meu espelhoUn jour, il faudrait que j'dise: Au revoir à l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
E que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh), que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh)Et qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh), qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh)

Tô onde a taxa de criminalidade sobe, isso assusta as estatísticasJ'suis là où l'taux d'criminalité grimpe, ça fout la frousse aux statistiques
Não fui o primeiro a sair dessa merda que é o jogoJ'suis pas parti premier dans c'foutu merdier qui est l'game
Torcido pelos ganhos, as vitrines das lojas, as escolhas políticas no meio dos tubarõesTordu par les gains, les vitrines des boutiques, les choix politiques au milieu des r'quins
Não é tão grave, a pequena quer uma viagem, eu dou um tapa em um gramaC'est pas bien grave, la p'tite veut un trip, j'lui écrase un gramme
Fogo no quarto, não sei onde te disseram que tudo é engraçadoFeu dans la piaule, j'sais pas où est-ce qu'ils t'ont dit que tout est drôle
Pinto as paredes de um coração de chumbo pra fazer um pouco de cenaJ'repeins les parois d'un cœur en plomb pour faire un peu semblant
Vou rabiscar essa folha a 10M com um MontblancJ'vais griffonner cette feuille à 10M avec un Montblanc

Um dia, eu preciso dizer: Adeus ao inimigo jurado que vejo no meu espelhoUn jour, il faudrait que j'dise: Au revoir à l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
E que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh), que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh)Et qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh), qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh)
Um dia, eu preciso dizer: Adeus ao inimigo jurado que vejo no meu espelhoUn jour, il faudrait que j'dise: Au revoir à l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
E que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh), que eu mire na cabeça (Oh-oh-oh)Et qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh), qu'j'vise dans la tête (Oh-oh-oh)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SCH e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção