Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 115

Stigmates

SCH

Letra

Estigmas

Stigmates

Foda-se o álbum top, foda-se estar na modaFuck le top album, fuck être dans l'tempo
Minha juventude me deixa um gosto de sangue na boca, tento esquecerMa jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j'essaie d'oublier
A cabeça grudada na parede debaixo do chuveiro, tento esquecerLa tête collée au mur sous la douche, j'essaie d'oublier
Essas porras me veem milionário desde 2015, se soubessemCes pourritures me voient millionnaire depuis 2015, si ils savaient
Se eu tivesse falado, se eu desse minha versão, você acha que a sua se sustentaria?Si j'avais parlé, si j'donnais ma version, tu crois qu'la tienne tiendrait?
Filho da puta, enfim, tanto faz, não é a hora, mas me matem ou um dia eu farei, se Deus quiserEnculé, bref, peu importe, c'est pas l'moment mais tuez-moi ou un jour, j'le ferai, si Dieu veut
Que eu coloque a luz sobre esses filhos da puta, eu poderia escrever um livro sobre minha vida, mal tenho trinta anosQue j'mette la lumière sur ces enculés, j'pourrais écrire un livre sur ma vie, j'ai à peine trente berges
Minha avó acendeu tantas velas, se juntássemos em uma só chama, ela faria trinta metrosMa grand-mère a allumé tant d'cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
Tem caras que me viram como o empregado que ia morrer com artroseY a des mecs qui m'ont vu comme l'employé qui allait dead avec de l'arthrose
Pequeno, sou inteligente, vi a lama, acho que fiz bemP'tit, j'suis intelligent, j'ai vu l'bourbier, j'crois qu'j'ai bien fait
Pelos nossos, sou paciente e rancoroso pra caramba, mesmo bêbado, toureiro em um RS4 pretoPour les nôtres, j'suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
Quatro da manhã, saio da balada, vou direto pro caixa, entro direto na 'son, não podemos brigar na frente4 du mat', j'sors de boîte, j'vais cash au caisson, j'rentre cash à la 'son, faut pas qu'on s'embrouille devant
Se deixarmos o álcool e o ódio falarem, com certeza essa noite acaba pra alguémSi on fait parler l'alcool et la haine, sûr qu'ce soir s'arrête pour quelqu'un
E sempre vai ter um idiota que snap pra cobrir o eventoEt y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l'évènement
Me falta coração, mas não sou mesquinho, tenho talento, mas não sou o melhor, néJ'manque de cœur mais j'suis pas mesquin, j'ai du talent mais j'suis pas l'best, hein
Digo que sou uma boa pessoa, é relativo, sempre tem um cara pra quem sou um bastardo (Oh-oh)J'dis qu'j'suis quelqu'un d'bien, c'est relatif, y a forcément un mec pour qui j'suis un bâtard (Oh-oh)
Aquele que estourou a cara, barbeado ou quebrou o coração da namoradaCelui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l'cœur de sa meuf
Uma hora, saí da festa (Saí da festa), a mesma mesa, as mesmas garrafas com os mesmos manos1 heure, j'ai quitté la teuf (J'ai quitté la teuf), la même table, les mêmes 'teilles avec les mêmes reufs
Você não faz nem sol nem chuva, você saiu de uma xoxota, filho da puta, você nunca será DeusTu fais ni l'beau temps ni la pluie, tu sors d'une chatte, enculé, tu s'ras jamais Dieu
Às vezes, me digo que nunca serei velho, às vezes, me digo que nunca serei piedosoDes fois, j'me dis qu'j's'rai jamais vieux, des fois, j'me dis qu'j's'rai jamais pieux
A mãe dele morreu, ele estava no buraco, eu o encontrei lá fora, meu irmão, você vê que ele tomou um choqueSa mère, elle est morte, il était au placard, j'l'ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu'il a pris un choc
Tanto faz o que ele fez, isso me dói demais, wesh, estou nesse jogo como se estivesse começando agoraPeu importe c'qu'il a fait, ça m'fait trop d'la peine, wesh, j'suis dans c'jeu comme si j'commençais d'ouer-j
Oito anos que não viro a casaca, é a introdução, não comecei o texto (Escroto)Huit ans qu'j'ai pas retourné ma veste, c'est l'intro', j'ai pas commencé l'texte (Scélérat)

Han, zero chrome, zero chrome (Oh), zero love, não tem zero loveHan, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
Filho da puta, falar com uma parede, melhor do que com um homem, crescer na dureza melhor do que na boaEnculé, causer à un mur, mieux qu'à un homme, grandir à la dure mieux qu'à la bonne
Violência nos verbos e eu tô enjoado, rigor norte-coreanoViolence dans les verbes et j'ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
Estelionato, lavagem de dinheiro, unidade napolitana, ódio focaEscroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
E eu tiro os oito relatórios se tem oito, não consigo mais jurar pela minha mãeEt j'tire les huit rapports si y en a huit, j'arrive plus à jurer sur ma mère
Alguns caras saíram do meu barco, todo mundo quer saber meu salárioQuelques mecs ont quitté mon navire, tout l'monde veut connaître mon salaire
O céu vai trovejar, vai rápido, você se sai, leva a raiva, estou na suíte com duas garotas, euLe ciel va gronder, ça va vite, tu t'en sors, ça prend la haine, j'suis dans la suite avec deux garces, moi
Todo esse Ruinart flui a jorros, eu levantei os falsos como se tivesse a visão divinaTout ce Ruinart coule à flots, j'ai remonté les faux comme si j'avais la vision divine
Minha vida me deixou paranoico, eles vão te mandar direto pra morgue, você os segue como um burro, ohMa vie m'a rendu parano, ils vont t'envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
A vida me deixou paranoico, eles vão te mandar direto pra morgue, você os segue como um burro, ohLa vie m'a rendu parano, ils vont t'envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh

Mas quem vai se sentar à minha mesa? (Quem?)Mais qui va s'assoir à ma table? (Qui?)
Não contamos mais nossos mortos na droga (Han)On compte plus nos morts dans la came (Han)
E essa puta cabine quando entro, parece que estou dando um tiro na têmporaEt cette putain d'cabine quand j'y rentre, on dirait qu'j'leur en colle un sur la tempe
Faço meu trabalho, faço meu trabalho (Escroto, escroto)J'fais mon job, j'fais mon job (Scélérat, scélérat)

Passei a noite escrevendo um poema, não posso passar minha vida contando meus problemas (Eh)J'ai passé la night à écrire un poème, j'peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
Cada vez menos laços e aprendo a esconder minha raivaDe moins en moins d'attaches et j'apprends à cacher ma rage
Cento e oitenta na faixa de emergência, estou orgulhoso, não posso deixar o inimigo ser indulgenteCent-quatre-vingt sur la bande d'arrêt d'urgence, j'suis fier, j'peux pas rendre l'ennemi indulgent
Cheira a borracha quente, lá fora, sussurra, dá uma bala ou uma caneta pra eu fazer um one shotÇa sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu'j'fasse un one shot
Falo de paz, rifle de mira sob o braço, falo de rua, estou gripado nisso desde pequenoJ'parle de paix, fusil à lunette sous l'bras, j'parle de rue, j'm'y suis enrhumé depuis gosse
Falo de amor com os dois dedos na boca e quando falam de mim, têm a língua enroladaJ'lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
Tenho dificuldade em te amar (Tenho dificuldade em te amar)J'ai du mal à t'aimer (J'ai du mal à t'aimer)
Essa coisa no fundo da barriga que tenho dificuldade em carregar e essa inclinação pelo dinheiro que tenho dificuldade em frear (Escroto)C'truc au fond du ventre qu'j'ai du mal à trainer et c'penchant pour l'blé qu'j'ai du mal à freiner (Scélérat)

Mas quem vai se sentar à minha mesa? (Se sentar à minha mesa, quem?)Mais qui va s'assoir à ma table? (S'assoir à ma table, qui?)
Não contamos mais nossos mortos na droga (Escroto, não contamos mais nossos mortos na droga)On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
E essa puta cabine quando entro, parece que estou dando um tiro na têmporaEt cette putain d'cabine quand j'y rentre, on dirait qu'j'leur en colle un sur la tempe
Faço meu trabalho, faço meu trabalho (Trabalho)J'fais mon job, j'fais mon job (Job)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SCH e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção