Teufelsweib
Schwarze Augen, schwarzes Haar,
sie lebte ganz am Rand der Stadt.
Niemand wusste, wer sie war,
es kam nur der, der Sehnsucht hat.
Wenn man sie auf der Straße traf,
schimpfte man, verfluchte sie.
Manchmal man auch Steine warf,
in der Kirche war sie nie.
Fühlte mich zu ihr hingezogen,
es kribbelte, wenn ich sie sah.
Es wallten in mir Hitzewogen,
wenn sie nur in meiner Nähe war.
Mein Vater sagte: "Lass das sein!
Das Weib ist keine Frau für dich.
Sie ist anders, nicht mehr rein.
Hör auf das, was dein Vater spricht!"
Mit Pergament und Federkiel
schrieb ich ihr Liebesbriefe.
Schlich bei Dunkelheit hinaus
und hab sie ihr gebracht.
Seitdem sitze ich am Fenster,
will mich stürzen in die Tiefe,
denn es hatte keinen Sinn,
sie hätte es nur für Geld gemacht.
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid!
Aber ich gab doch noch lang nicht auf,
hab ihr nachgestellt, den Hof gemacht.
Ich stieg die höchsten Berge rauf,
hab ihr das Edelweiß gebracht.
Bischof, Graf und Edelmann,
benzte ich um Spenden an.
Ich kaufte ihr die halbe Welt,
doch war's die Hälfte, die ihr nicht gefällt.
Mit Pergament und Federkiel
schrieb ich ihr Liebesbriefe.
Schlich bei Dunkelheit hinaus
und hab sie ihr gebracht.
Seitdem sitze ich am Fenster,
will mich stürzen in die Tiefe,
denn es hatte keinen Sinn,
sie hätte es nur für Geld gemacht.
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid!
Mulher do Diabo
Olhos negros, cabelo negro,
elas viviam na periferia da cidade.
Ninguém sabia quem ela era,
só aparecia quem tinha desejo.
Quando a encontravam na rua,
falavam mal, a xingavam.
Às vezes até jogavam pedras,
na igreja ela nunca ia.
Me sentia atraído por ela,
dava um frio na barriga quando a via.
Sentia uma onda de calor,
quando ela estava perto de mim.
Meu pai dizia: "Deixa pra lá!
Essa mulher não é pra você.
Ela é diferente, não é mais pura.
Escuta o que seu pai diz!"
Com pergaminho e pena,
escrevi cartas de amor pra ela.
Saía na calada da noite
e entregava pra ela.
Desde então, fico na janela,
quero me jogar no abismo,
pois não fazia sentido,
ela só faria por dinheiro.
Ohh, ela é uma mulher do diabo!
Ohh, me consome o desejo pelo corpo dela!
Ohh, ela é a mulher do diabo!
Ohh, eu quebro qualquer juramento por ela!
Mas eu não desisti tão fácil,
fui atrás dela, fiz a corte.
Subi as montanhas mais altas,
trouxe pra ela a flor edelweiss.
Bispos, condes e nobres,
implorei por doações.
Comprei pra ela metade do mundo,
mas era a metade que não agradava.
Com pergaminho e pena,
escrevi cartas de amor pra ela.
Saía na calada da noite
e entregava pra ela.
Desde então, fico na janela,
quero me jogar no abismo,
pois não fazia sentido,
ela só faria por dinheiro.
Ohh, ela é uma mulher do diabo!
Ohh, me consome o desejo pelo corpo dela!
Ohh, ela é a mulher do diabo!
Ohh, eu quebro qualquer juramento por ela!