Der Gescholt´ne Vasall
Wehe, wenn mir mein Augenlicht geraubt
Die Wunder des Sehens mir für immer verborgen bleiben
So werde ich gezwungen sein im Dunkel zu taumeln
Wie ein Tölpel hilflos im Versagen seiner Sinne
Wehe, wenn meine Stimme versagt
Ich meine Feinde auf nie mehr verspotte
Kein böser Gedanke meinen Lippen entweicht
Kein einz´ges Wort Blasphemie verkündet
Wehe, wenn mein Gehör mich verlässt
Kein lieblicher Ton heran an mein Ohr dringt
So wird weder Lobgesang noch schamlose Rüge
Meinen untrüben Geist bekümmern noch sorgen
Wehe Dir, der du kreuzt meine Wege
Auf immer sollst du wandern in Buße
Wende dein Angesicht ab meiner Gestalt
Und verbreite die Nachricht vom gescholt´nem Vasall
O Vasall Repreendido
Ai de mim, se a luz dos meus olhos me for tirada
As maravilhas da visão ficarem pra sempre ocultas
Serei forçado a vagar na escuridão
Como um tonto, impotente diante da falha dos meus sentidos
Ai de mim, se minha voz falhar
Nunca mais poderei zombar dos meus inimigos
Nenhum pensamento maligno sairá dos meus lábios
Nenhuma palavra de blasfêmia será proclamada
Ai de mim, se minha audição me abandonar
Nenhum som doce chegará aos meus ouvidos
Assim, nem louvor nem reprimenda descarada
Perturbarão ou preocuparão meu espírito sereno
Ai de ti, que cruzas meu caminho
Para sempre vagarás em arrependimento
Desvie seu olhar da minha figura
E espalhe a notícia do vasalló repreendido