Tradução gerada automaticamente
Schattentantz
Schattentantz
Dança das Sombras
Schattentantz
Apressado, sigo em frente, sigo meu caminho o mais rápido que posso.Hastig eile ich voran,folge meinem Pfad so schnell ich kann.
Só fraca a luz penetra o bosque,Nur schwach durchdringt das Licht den Hain,
a noite logo vem me alcançar.die Nacht bricht bald schon über mich herein.
Por essa floresta ainda me levaDurch diesen Wald führt mich noch weit
meu caminho a essa hora do dia.mein Weg zu dieser Tageszeit.
Sombras escuras vejo paradas,Dunkle Schatten seh ich stehn,
como se ameaçadoras olhassem pra mim.wie sie drohend auf mich niedersehen.
Estou cercado por elas aqui, seus olhares mudos me seguem.Ich bin umringt von ihnen hier,ihre stummen Blicke folgen mir.
Com seu triste brilho de luarMit ihrem trüben Mondenschein
a noite logo vai me alcançar.holt die Nacht mich bald schon ein.
A luz do dia se foi, dando lugar à escuridão da noite.Gewichen ist das Tageslicht der Finsternis der Nacht.
Sombras escuras se dissolvem, o mundo dos espíritos desperta.Dunkle Schatten lösen sich,die Geisterwelt erwacht.
As velhas árvores se movem e atravessam a terra em silêncio.Die alten Bäume regen sich und ziehen stumm durchs Land.
O pequeno povo se reúne para a silenciosa dança das sombras.Das kleine Volk versammelt sich zum stillen Schattentantz.
Mas as figuras da noite se foram quando acordo nesse lugar encantado.Doch sind die Nachtgestalten fort als ich erwach an diesem Zauberort.
O assombro da noite passou, tão rápido quanto surgiu antes.Vorüber ist der Spuk der Nacht,genauso schnell wie er zuvor erwacht.
Não consigo acreditar no que vi, será que tudo isso foi só um sonho?Ich kann nicht glauben was ich sah,ob dies alles nur im Traum geschah?
A luz do dia se foi, dando lugar à escuridão da noite.Gewichen ist das Tageslicht der Finsternis der Nacht.
Sombras escuras se dissolvem, o mundo dos espíritos desperta.Dunkle Schatten lösen sich,die Geisterwelt erwacht.
As velhas árvores se movem e atravessam a terra em silêncio.Die alten Bäume regen sich und ziehen stumm durchs Land.
O pequeno povo se reúne para a silenciosa dança das sombras.Das kleine Volk versammelt sich zum stillen Schattentantz.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schattentantz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: