Tradução gerada automaticamente
Boys of Bedlam
Schelmish
Os Meninos de Bedlam
Boys of Bedlam
Pra ver o louco Tom de Bedlam / Dez mil milhas eu viajeiFor to see mad Tom of Bedlam / Ten thousand miles I travelled
A louca Maudlin anda na ponta dos pés / Pra não sujar os sapatos de cascalho.Mad Maudlin goes on dirty toes / For to save her shoes from gravel.
Ainda canto "Garotos bonitos, garotos malucos, / Os meninos de Bedlam são bonitos",Still I sing "Bonny boys, bonny mad boys, / Bedlam boys are bonny",
Pois eles andam descalços e vivem do ar / E não querem bebida nem dinheiro.For they all go bare and they live by the air / And they want no drink nor money.
Desci até a cozinha do Satanás / Pra conseguir comida uma manhãI went down to Satan's kitchen / For to get me food one morning
E lá peguei almas quentes / Todas no espeto girando.And there I got souls piping hot / All on a spit a-turning.
Meu bastão já matou gigantes / E minha bolsa carrega uma faca longaMy staff has murdered giants / And my bag a long knife carries
Pra cortar tortas de carne das coxas das crianças / Com as quais alimentar as fadas.To cut mince pies from children's thighs / With which to feed the fairies.
Meu espírito é branco como um relâmpago / Que me guiaria em minhas viagensMy spirit's white as lightning / Would on my travels guide me
A lua tremia e as estrelas tremiam / Sempre que me avistavam.The moon would shake and the stars would quake / Whenever they espied me.
E quando eu tiver matado / O homem na lua em póAnd when that I have murdered / The man in the moon to a powder
Vou quebrar seu bastão e sacudir seu doutor / E lá não haverá demônio que grite mais alto.His staff I'll break and his doct I'll shake / and there howl no demon louder.
Pra ver o louco Tom de Bedlam / Dez mil anos eu viajeiFor to see mad Tom of Bedlam / Ten thousand years I travelled
A louca Maudlin anda na ponta dos pés / Pra não sujar os sapatos de cascalho.Mad Maudlin goes on dirty toes / For to save her shoes from gravel.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schelmish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: