Tradução gerada automaticamente
Singing the Travels
Schelmish
Cantando as Viagens
Singing the Travels
Bem-vindo, meu querido irmão, pela estrada a cavalgarWell met, my brother dear, all along the highway riding
Tão sério eu andava por aíSo solemn I was walking along
Então, venha me contar qual é a sua profissãoSo pray come tell to me what calling yours may be
E eu te terei como meu servo.And I'll have you for a servant man.
Alguns servos comem a melhor carne que háSome serving men do eat the very best of meat
Como frango, ganso, capão e cisneSuch as cock, goose, capon and swan
Mas quando os lordes e as damas jantam, eles bebem cerveja forte, hidromel e vinhoBut when lords and ladies dine, they drink strong beer, ale and wine
Essa é a dieta de um servo.That's some diet for a servant man.
Não venha falar dos seus capões, vamos comer um bacon bem velhoDon't you talk about your capons, let's have some rusty bacon
E sim, um bom pedaço de porco em conservaAnd aye, a good piece of prickled pork
Isso sempre tem na minha casa, um pedaço de pão e queijoThat's always in my house, a crust of bread and cheese
Essa é a dieta de um homem casado.That's some diet for a husband man.
Quando vão à igreja com suas roupas finas e alegresWhen next to church they go with their livery fine and gay
E seus chapéus empinados e rendas douradas por toda parteAnd their cocked hats and gold lace all around
Com suas camisas brancas como leite, e costuradas tão finas quanto sedaWith their shirts as white as milk, and stitched as fine as silk
Esse é o traje de um servo.That's some habit for a servant man.
Não venha falar da sua roupa nem de todos os seus trajes de sedaDon't you talk about your livery nor all your silken garments
Isso não é apropriado para viajar pelo matoThat's not fit for to travel the bushes in
Me dê um casaco de couro, sim, e na minha bolsa um groatGive me a leather coat, aye, and in my purse a groat
Esse é o traje de um homem casado.That's some habit for a husband man.
Então, devemos confessar que sua profissão é a melhorSo me must needs confess that your calling is the best
E te dará a vantagemAnd will give you the uppermost hand
Então agora não vamos demorar, mas rezemos dia e noiteSo now we won't delay but pray both night and day
Deus abençoe o honesto homem casado.God bless the honest husband man.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schelmish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: