Das Ende
Jetzt in diesem Augenblick,
ohne Gedanken an Zukunft,
wird die Sekunde kürzer in einem Flügelschlag.
Während Sterne vom Himmel fallen und du mich küsst,
löst sie sich auf und kommt als Welle auf den Meeren,
als Minute zurück.
Nun Spüre ich,
dass vollendet gespielte Musik das Herz in denselben zustand versetzt,
in den es durch die Gegenwart des Geliebten versetzt wird.
Das heißt, sie gewährt gewisslich das höchste Glück auf Erden.
O Fim
Agora, neste instante,
só pensando no presente,
a segunda se encurta num piscar de olhos.
Enquanto estrelas caem do céu e você me beija,
elas se desfazem e voltam como ondas nos mares,
como um minuto de volta.
Agora eu sinto,
que a música tocada com perfeição coloca o coração no mesmo estado,
que ele entra pela presença do amado.
Isso significa que, com certeza, ela proporciona a maior felicidade na Terra.