Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 316
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Der Stein

Vielleicht glaub ihr auch
ein paar hinter die Ohren
kann Kindern nicht schaden,
sonst hör'n sie ja nicht.

Mensch ich war auch schon mal
so ratlos und wütend
und schlug meiner Tochter
die Hand ins Gesicht.

Ich schämte mich nachher,
es soll nie wieder sein.
Nun hört die Geschichte
von jenem Stein.
[ Find more Lyrics on http://mp3lyrics.org/XDj ]

Ein Junge war einmal ganz bockig und böse,
da wußte die Mutter nicht ein und noch aus.
Sie drohte ihm eine Tracht Prügel zu geben
und schickte ihn schließlich zum Garten hinaus.

Er sollte sich selbst einen Stock draußen suchen,
sie wartete lange, dann kam er nach Haus.
Er schaute der Mutter verzweifelt entgegen
und hielt in der Hand einen faustgroßen Stein.

Ich find keinen Stock, so erklärte er ihr,
den Stein aber kannst du doch werfen nach mir.
Die Mutter schloß wortlos das Kind in die Arme,
was hatte der Junge von ihr nur gedacht.

Da standen sie beide umschlungen und heulten
und schnieften und schneuzten und haben gelacht.
Der Stein liegt seitdem auf dem Küchensimshalt
zur täglichen Mahnung: niemals Gewalt.

A Pedra

Talvez você também acredite
que um puxão de orelha
não faz mal às crianças,
senão elas não escutam.

Cara, eu também já estive
perdido e furioso
e dei um tapa na cara
da minha filha.

Fiquei envergonhado depois,
que nunca mais aconteça.
Agora ouça a história
daquela pedra.

Era uma vez um menino bem teimoso e malvado,
a mãe não sabia mais o que fazer.
Ela ameaçou dar uma surra nele
e acabou mandando-o para o jardim.

Ele deveria procurar um galho lá fora,
ela esperou muito, até que ele voltou pra casa.
Ele olhou para a mãe com desespero
e segurava na mão uma pedra do tamanho de um punho.

"Não achei nenhum galho", ele explicou,
"mas você pode jogar essa pedra em mim."
A mãe o abraçou em silêncio,
que ideia o menino tinha dela.

Ali estavam os dois abraçados e chorando
e fungando e assoando o nariz e rindo.
A pedra está desde então em cima da pia da cozinha
como um lembrete diário: nunca use violência.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerhard Schöne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção