395px

Clementina

Gerhard Schöne

Clementine

In des Berges finstrer Hahle
grabt der Bergmann August in
nach Brillanten seiner T anten
mit der T ochter Clement in.

Zart wie'n Gaul war seine Tochter,
ihre Haare waren gran.
Und die groaen Heringsdosen
trug als Schuhe Clementin

Oh mein Darling, oh mein Darling,
oh mein Darling Clementin.
Zuckersaae Trampelfaae,
habschen Kapfchen, Stroh darin.

Einmal trieb sie hin zur Tranke
ihre Enten und das Schwein.
Kam ins Holpern, kam ins Stolpern
und fiel in den Flua hinein.

Und vom Grunde trieben Blasen
riesengroa, wie'n Zeppelin
Doch ich Schlimmer bin kein Schwimmer !
So verlor ich Clementin.

Oh mein Darling . . .

Ich vermisse ihre Kasse,
und ich leg mich traurig hin.
Kass' seit gestern ihre Schwestern
und vergesse Clementin

Oh mein Darling .

Clementina

Na sombria encosta da montanha
cava o mineiro Augusto em
busca de diamantes para sua
filha, Clementina.

Delicada como um cavalo, sua filha,
suas madeixas eram douradas.
E as grandes latas de sardinha
serviam de sapatos para Clementina.

Oh meu amor, oh meu amor,
oh meu amor, Clementina.
Doce e desajeitada,
com um chapéu bonito, palha dentro.

Certa vez, levou para beber
suas patinhas e o porquinho.
Caiu em buracos, tropeçou
e caiu no rio então.

E do fundo subiam bolhas,
gigantes, como um zepelim.
Mas eu, que sou um péssimo nadador!
Assim perdi Clementina.

Oh meu amor...

Sinto falta do seu sorriso,
e me deito triste então.
Desde ontem, conto suas irmãs
e esqueço Clementina.

Oh meu amor...

Composição: