Tradução gerada automaticamente
Plumet Attack
Claude-Michel Schönberg
Ataque de Plumet
Plumet Attack
EPONINEEPONINE
'Parnasse, o que você tá fazendo'Parnasse, what are you doing
Tão longe do nosso canto?So far out of our patch?
MONTPARNASSEMONTPARNASSE
Essa casa, vamos invadirThis house, we're going to do it
Rico, cheio da granaRich man, plenty of scratch
Você lembra que ele é o caraYou remember he's the one
Que escapuliu outro diaWho got away the other day
Tem um número no peitoGot a number on his chest
Talvez uma fortuna guardada!Perhaps a fortune put away!
EPONINEEPONINE
Oh Senhor, alguém me ajuda!Oh Lord, somebody help me!
Meu Deus, o que eu vou fazer?Dear God, what'll I do?
Ele vai achar que é uma emboscadaHe'll think this is an ambush
Vai pensar que eu tô nessa também!He'll think I'm in it too!
O que eu vou fazer, o que eu vou dizer?What'll I do, what'll I say?
Preciso avisá-los aquiI've got to warn them here
Preciso encontrar um jeito.I've got to find a way.
(Thenardier chega com o resto da gangue)(Thenardier arrives with the rest of his gang)
THENARDIERTHENARDIER
Esse é o esconderijo deleThis is his lair
Eu vi o velho raposo por aquiI've seen the old fox around
Ele se mantém na deleHe keeps himself to himself
Fica perto do chãoHe's staying close to the ground
Eu sinto lucro aqui!I smell profit here!
Dez anos atrásTen years ago
Ele veio e pagou pela CosetteHe came and paid for Cosette
Eu deixei ela ir por uma ninhariaI let her go for a song
É hora de acertar a dívidaIt's time we settled the debt
Isso vai custar caro pra eleThis'll cost him dear
BRUJONBRUJON
E eu com issoWhat do I care
Quem você vai roubar?Who you should rob?
Me dá minha parteGimme me my share
Termina o serviço!Finish the job!
THENARDIERTHENARDIER
Cala a bocaYou shut your mouth
Me dá sua mãoGive me your hand
BRUJONBRUJON
(Vendo Eponine)(Catching sight of Eponine)
O que temos aqui?What have we here?
THENARDIERTHENARDIER
(Não a reconhecendo)(Not recognizing her)
Quem é essa vagabunda?Who is this hussy?
BABETBABET
É sua pirralha EponineIt's your brat Eponine
Você não conhece sua própria filha?Don't you know your own kid
Por que ela tá perto de você?Why's she hanging about you?
THENARDIERTHENARDIER
Eponine, vai pra casaEponine, get on home
Você não é necessária aquiYou're not needed in this
Estamos bem sem vocêWe're enough here without you
EPONINEEPONINE
Eu conheço essa casaI know this house
Te digo que não tem nada pra vocêsI tell you there's nothing here for you
Só o velho e a meninaJust the old man and the girl
Eles vivem vidas normaisThey live ordinary lives
THENARDIERTHENARDIER
Não se metaDon't interfere
Você tem coragemYou've got some gall
Cuidado, mocinha,Take care, young miss,
Você tem muito a dizer!You've got a lot to say!
BRUJONBRUJON
Ela tá ficando moleShe's going soft
CLAQUESOUSCLAQUESOUS
Acontece com todo mundoHappens to all
MONTPARNASSEMONTPARNASSE
Vai pra casa, 'Ponine,Go home, 'Ponine,
Vai pra casa, você tá atrapalhandoGo home, you're in the way
EPONINEEPONINE
Eu vou gritar, eu vou avisá-los aqui.I'm gonna scream, I'm gonna warn them here.
THENARDIERTHENARDIER
Um grito e você vai se arrepender por um ano.One little scream and you'll regret it for a year.
CLAQUESOUSCLAQUESOUS
Que palhaçadaWhat a palaver
Que baita diversãoWhat an absolute treat
Ver um gato e seu paiTo watch a cat and it's father
Brigando por um osso na ruaPick a bone in the street
BRUJONBRUJON
Nem um som saindo de você!Not a sound out of you!
EPONINEEPONINE
Bem, eu te disse que eu ia fazer, te disse que eu ia fazer...Well I told you I'd do it, told you I'd do it...
(Ela grita)(She screams)
THENARDIERTHENARDIER
Espere, minha garota, você vai se arrepender dessa noiteYou wait my girl, you'll rue this night
Eu vou fazer você gritar, você vai gritar simI'll make you scream, you'll scream all right
Deixe-a comigo, não fique por aquiLeave her to me, don't wait around
Vá para os esgotos, vá para baixo!Make for the sewers, go underground!
(A gangue se dispersa. Marius e Cosette correm de volta para o jardim(The gang scatters. Marius and Cosette run back into the garden
E ele rapidamente apresenta Eponine antes que ela saia)And he hurriedly introduces Eponine before she takes off)
MARIUSMARIUS
Foi seu grito que os afastouIt was your cry sent them away
Mais uma vez 'Ponine salvando o diaOnce more 'Ponine saving the day
Querida Cosette - minha amiga 'PonineDearest Cosette - my friend 'Ponine
Me trouxe até você, me mostrou o caminho!Brought me to you, showed me the way!
Alguém está pertoSomeone is near
Vamos nos esconderLet's not be seen
Alguém está aqui!Somebody's here!
(Marius sai rapidamente enquanto Valjean entra)(Marius leaves quickly as Valjean enters)
VALJEANVALJEAN
Meu Deus, Cosette!My God, Cosette!
Eu ouvi um grito no escuroI heard a cry in the dark
Eu ouvi gritos de vozes raivosas na rua.I heard the shout of angry voices in the street.
COSETTECOSETTE
Esse foi meu grito que você ouviu, Papai,That was my cry you heard, Papa,
Eu estava com medo do que eles fariam.I was afraid of what they'd do.
Eles correram quando ouviram meu grito.They ran away when they heard my cry.
VALJEANVALJEAN
Cosette, minha filha, o que será de você?Cosette, my child, what will become of you?
COSETTECOSETTE
Três homens eu vi além do muroThree men I saw beyond the wall
Três homens na sombra se movendo rápidoThree men in shadow moving fast
JAVERTJAVERT
Esse é um aviso pra todos nósThis is a warning to us all
Essas são as sombras do passadoThese are the shadows of the past
Deve ser Javert!Must be Javert!
Ele finalmente descobriu meu esconderijo!He's found my cover at last!
Eu preciso tirar a Cosette daquiI've got to get Cosette away
Antes que eles voltem!Before they return!
Precisamos nos afastar das sombrasWe must get away from shadows
Eles nunca vão nos deixar em pazThey will never let us be
Amanhã para Calais...Tomorrow to Calais...
E depois um barco pelo mar!And then a ship across the sea!
Rápido, Cosette, prepare-se para partir e não diga mais nada,Hurry, Cosette, prepare to leave and say no more,
Amanhã vamos embora!Tomorrow we'll away!
Rápido, Cosette, é hora de fechar mais uma portaHurry, Cosette, it's time to close another door
E viver mais um dia!And live another day!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude-Michel Schönberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: