Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 421
Letra

Na Minha Vida

In My Life

CosetteCosette
Que estranhoHow strange
Esse sentimento de que minha vida finalmente começouThis feeling that my life's begun at last
Essa mudança,This change,
As pessoas conseguem se apaixonar tão rápido?Can people really fall in love so fast?
Qual é o seu problema, Cosette?What's the matter with you, cosette?
Você tem estado muito sozinha?Have you been too much on your own?
Tantas coisas confusasSo many things unclear
Tantas coisas desconhecidas.So many things unknown.

Na minha vidaIn my life
Há tantas perguntas e respostasThere are so many questions and answers
Que de alguma forma parecem erradasThat somehow seem wrong
Na minha vidaIn my life
Há momentos em que eu ouço no silêncioThere are times when i catch in the silence
O suspiro de uma canção distanteThe sigh of a faraway song
E ela cantaAnd it sings
De um mundo que eu anseio verOf a world that i long to see
Fora de alcanceOut of reach
Apenas um sussurro distanteJust a whisper away
Esperando por mim.Waiting for me.

Ele sabe que estou viva?Does he know i'm alive?
Eu sei se ele é real?Do i know if he's real?
Ele vê o que eu vi?Does he see what i saw?
Ele sente o que eu sinto?Does he feel what i feel?

Na minha vidaIn my life
Não estou mais sozinhaI'm no longer alone
Agora o amor na minha vidaNow the love in my life
Está tão pertoIs so near
Me encontre agora, me encontre aqui!Find me now, find me here!

ValjeanValjean
Querida Cosette,Dear cosette,
Você é uma criança tão solitáriaYou're such a lonely child
Quão pensativa, quão triste você parece para mimHow pensive, how sad you seem to me
Acredite, se estivesse ao meu alcanceBelieve me, were it within my power
Eu preencheria cada hora que passaI'd fill each passing hour
Quão silencioso deve ser, eu consigo verHow quiet it must be, i can see
Com apenas eu de companhia.With only me for company.

CosetteCosette
Há tão pouco que eu seiThere's so little i know
Que estou desejando saberThat i'm longing to know
Da criança que eu fuiOf the child that i was
Em um tempo longínquo...In a time long ago...
Há tão pouco que você dizThere's so little you say
Sobre a vida que você conheceuOf the life you have known
Por que você se mantém em silêncioWhy you keep to yourself
Por que estamos sempre sozinhosWhy we're always alone
Tão escuro! tão escuro e profundo...So dark! so dark and deep...
Os segredos que você guarda!The secrets that you keep!

Na minha vidaIn my life
Eu tenho tudo que queroI have all that i want
Você é amorosa, gentil e boaYou are loving and gentle and good
Mas papai, querido papai,But papa, dear papa,
Em seus olhos eu sou apenas uma criançaIn your eyes i am just like a child
Que está perdida em uma florestaWho is lost in a wood

ValjeanValjean
Sem mais palavrasNo more words
Sem mais palavras. é um tempo que está mortoNo more words. it's a time that is dead
Há palavrasThere are words
Que é melhor não ouvir,That are better unheard,
Melhor não dizer.Better unsaid.

CosetteCosette
Na minha vidaIn my life
Não sou mais uma criança e anseioI'm no longer a child and i yearn
Pela verdade que você conheceFor the truth that you know
Dos anos... anos atrás!Of the years... years ago!

ValjeanValjean
Você vai aprenderYou will learn
A verdade é dada por DeusTruth is given by god
A todos nós em nosso tempoTo us all in our time
Na nossa vezIn our turn

MariusMarius
Na minha vidaIn my life
Ela irrompeu como a música dos anjosShe has burst like the music of angels
A luz do solThe light of the sun
E minha vida parece pararAnd my life seems to stop
Como se algo tivesse acabadoAs if something is over
E algo mal começou.And something has scarcely begun.
EponineEponine
Você é a amiga que me trouxe aquiYou're the friend who has brought me here
Graças a você eu sou um com os deusesThanks to you i am one with the gods
E o céu está perto!And heaven is near!
E eu voo por um mundo que é novo, que é livreAnd i soar through a world that is new that is free

EponineEponine
Cada palavra que ele diz é uma adaga em mim!Every word that he says is a dagger in me!
Na minha vidaIn my life
Não houve ninguém como ele em lugar nenhumThere's been no one like him anywhere
Em lugar nenhum, onde ele está...Anywhere, where he is...
Se ele pedisse... eu seria deleIf he asked... i'd be his

Marius & EponineMarius & eponine
Na minha vidaIn my life
Há alguém que toca minha vidaThere is someone who touches my life

MariusMarius
Esperando pertoWaiting near

EponineEponine
Esperando aquiWaiting here




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude-Michel Schönberg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção