Tradução gerada automaticamente
Javert's Suicide
Claude-Michel Schönberg
O Suicídio de Javert
Javert's Suicide
JavertJavert
Quem é esse homem?Who is this man?
Que tipo de demônio é eleWhat sort of devil is he
Para me pegar em uma armadilhaTo have me caught in a trap
E escolher me deixar livre?And choose to let me go free?
Era a hora dele, finalmenteIt was his hour at last
De selar meu destinoTo put a seal on my fate
Apagar o passadoWipe out the past
E me limpar do quadro!And wash me clean off the slate!
Tudo que precisariaAll it would take
Era um golpe de sua faca.Was a flick of his knife.
A vingança era deleVengeance was his
E ele me devolveu a vida!And he gave me back my life!
Maldito se eu viver na dívida de um ladrão!Damned if i'll live in the debt of a thief!
Maldito se eu ceder no final da perseguição.Damned if i'll yield at the end of the chase.
Eu sou a lei e a lei não é zombadaI am the law and the law is not mocked
Vou cuspir sua pena de volta na cara deleI'll spit his pity right back in his face
Não há nada na terra que compartilhamosThere is nothing on earth that we share
É Valjean ou Javert!It is either valjean or javert!
Como posso agora permitir que esse homemHow can i now allow this man
Tenha domínio sobre mim?To hold dominion over me?
Esse homem desesperado que eu perseguiThis desperate man whom i have hunted
Ele me deu minha vida. Ele me deu liberdade.He gave me my life. he gave me freedom.
Eu deveria ter perecido por sua mãoI should have perished by his hand
Era seu direito.It was his right.
Era meu direito morrer tambémIt was my right to die as well
Em vez disso, eu vivo... mas vivo no inferno.Instead i live... but live in hell.
E meus pensamentos se dispersamAnd my thoughts fly apart
Esse homem pode ser acreditado?Can this man be believed?
Seus pecados serão perdoados?Shall his sins be forgiven?
Seus crimes serão absolvidos?Shall his crimes be reprieved?
E devo agora começar a duvidar,And must i now begin to doubt,
Quem nunca duvidou todos esses anos?Who never doubted all these years?
Meu coração é de pedra e ainda assim tremeMy heart is stone and still it trembles
O mundo que conheci está perdido na sombra.The world i have known is lost in shadow.
Ele é do céu ou do inferno?Is he from heaven or from hell?
E ele sabeAnd does he know
Que ao me conceder minha vida hojeThat granting me my life today
Esse homem me matou mesmo assim?This man has killed me even so?
Estou me esticando, mas caioI am reaching, but i fall
E as estrelas estão negras e friasAnd the stars are black and cold
Enquanto encaro o vazioAs i stare into the void
De um mundo que não pode suportarOf a world that cannot hold
Vou escapar agora do mundoI'll escape now from the world
Do mundo de Jean Valjean.From the world of jean valjean.
Não há lugar para onde eu possa irThere is nowhere i can turn
Não há como seguir em frente....There is no way to go on....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude-Michel Schönberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: