Tradução gerada automaticamente

Live Again (feat. Kendrick Lamar & CurT@!n$)
ScHoolboy Q
Live Again (part. Kendrick Lamar e CurT@!n$)
Live Again (feat. Kendrick Lamar & CurT@!n$)
Estilos de vida de uma criança que nunca teve nadaLifestyles of a kid that never had shit
Vivendo dessa merda ruim, dessa merda de tiro, dessa merda de facadaLivin' off that bad shit, that shoot shit, that stab shit
Balance uma bandeira e não dê a mínima para a merda da bandeira dos EUARock a flag and don't give a fuck about U.S. flag shit
George Bush tem coragem, foda-se a guerra, estamos tentando servirGeorge Bush got some nerve, fuck a war, we tryna serve
Porra, oito bolas até vivermos no salão de sinucaMotherfuckin' eight balls 'til we live at the pool hall
E tire o bilhar do seu negócio, sua vadiaAnd knock billiards out of your business, ya bitch
Esse é o meu entorno em Compton, tenha bom sensoThat's my surroundings in Compton, have common sense
Sinta o cheiro da morte no ar, por aqui, esse é um cheiro comumSmell death in the air, around here, that's a common scent
Você conhece a pólvoraYou know the gunpowder
Você sabe quando seu mano mal pisca, ele só faz póYou know when your homie barely blink, he just done powder
Só aos dezessete anosOnly at seventeen
Você conhece a estatística comum inspirada pelos sonhos de basqueteYou know the common statistic inspired by hoop dreams
Agora contratado por esquemas de rua para conseguir dinheiro sujoNow hired by street schemes of gettin' blood money
Eu tento o meu melhor para manter o foco e espero que a cidade me ameI try my best to stay focused and hope the city love me
Reze para que não seja luxúria, porque se for, estarei morto em um mêsPray it's not lust, 'cause if it is, I'll be dead in a month
Deus me livre, pelo bom garotoLord forbid, for the good kid
Eles tiraram a vida deleThey took his life
Ela quer seu bebê de volta como uma costela cozidaShe want her baby back like a cooked rib
Mas é assim a vida de onde eu venhoBut that's just life where I'm from
Se há uma estrela brilhanteIf there's a shining star
Espero que minha cidade não seja muito longeHope my city's not too far
Para que possamos viver novamenteSo we can live again
Veja, de onde eu venho é difícilSee, where I come from is hard
Espero que possamos começar de novoHope all over, we can start
Para que possamos viver novamente, para que possamos viver novamenteSo we can live again, so we can live again
Eu vi esse jovem no trem, tive que pegar no seu cérebroI seen this youngin' on the train, I had to pick his brain
Ele disse que estava indo para o centro da cidade para pegar um tijolo de caínaHe said he on his way uptown to get a brick of 'caine
Ele disse que precisava de uma chance, porque vender nicks era uma drogaHe said he needed a come-up, 'cause sellin' nicks was lame
Ele precisava de uma corrente, então eu dei a ele cinquenta centavosHe needed a chain, so I gave him fifty cent
Ele olhou para mim como se eu fosse louco, eu disse "Escuta, caraHe looked at me like I was crazy, I said "Listen, man
Prefiro te dar o meu último para te ver viver de novoI'd rather give you my last to see you live again
Só porque você muda o que está dizendo, não faz diferençaJust 'cause you change what you pitchin', don't make the difference
Você tem que sair do monte e largar o jogoYou gotta get off the mound, and put the game down
Pequenos pensamentos podem manter seu cérebro inativoPetty thoughts could keep your brain down
Deixo-te com essa jóia, vai buscar a corrente agoraI leave you with that jewel, go get the chain now
E juntá-losAnd put it together
Veja, chegando, não temos nada para manter nossa mente focadaSee, comin' up, we ain't have shit to keep our mind focused
Eu amo o Mike, mas foi um incômodo tentar comprar JordansI love Mike, but it was a hassle tryna buy Jordans
Meu mano corre o dia todo na frente da loja da esquinaMy nigga hustle all day in front the corner store
Para conseguir um par, os manos o mataram bem na frente do shopping, heinTo get a pair, niggas killed him right in front the mall, huh
Então toda essa correria por nada, entãoSo all that hustlin' for nothin', then
Joguei meu par no poste de luz por causa deleI threw my pair on the light pole because of him
Tipo foda-se, caraLike fuck it, man
Se há uma estrela brilhanteIf there's a shining star
Espero que minha cidade não seja muito longeHope my city's not too far
Para que possamos viver novamenteSo we can live again
Veja, de onde eu venho é difícilSee, where I come from is hard
Espero que possamos começar de novoHope all over, we can start
Para que possamos viver novamente, para que possamos viver novamenteSo we can live again, so we can live again
Tentando seguir em frente, embora isso nunca pareTryna move forward, though it never stops
O filho de uma mãe morreu, foi morto por um pai de criançaA mother’s son dead, was killed by some kid's pops
Tiros, eles vão e voltamShots, they back and forth
Assassinato por assassinato, a carne reciclada, é vitalMurder for murder, the beef recycled, it's vital
Sem ídolos, um monte de Bíblias não lidasNo idols, bunch of unread Bibles
Aliados que se tornaram rivais, negros que se tornaram discípulos de ruaAllies that turned to rivals, niggas turned street disciples
Fumantes ficam chapados como EiffelsSmokers get high as Eiffels
Viciado em ser demônioAddicted to being fiends
Por causa dos federais, pois prometemos deixar nossa praga se espalhar'Cause of the feds as we pledge to let our plague spread
Pequeno isso e se e aquilo, eles batem de voltaTiny this and if and that, they bangin' back
Porque eles vão se adaptar a ser negros'Cause they'll adapt to being black
Alças e tatuagens de gangue, olhaStraps and gang tats, look
Ratos pegam ratoeirasRats get mouse traps
Não tenho condições de pagar a mensalidadeCan't afford tuition
Mas se eu der uma lambida, aposto que ganho crack, ouvi dizerBut hit a lick, I bet I earn crack, I heard that
Olhando para o céu, apenas esperando que uma luz brilheLookin' at the sky, just hopin' that a light'll shine
Horário de verão o tempo todo neste bloco de minasDaylight savin' time all the time on this block of mines
O tempo todo com essa Glock das minasAll the time with this Glock of mines
Juro por Deus, cara, não é uma rima, eu luto por um pedaço meuSwear to God, man, it ain't a rhyme, I grind for a piece of mine
Co-assinarCo-sign
Se há uma estrela brilhanteIf there's a shining star
Espero que minha cidade não seja muito longeHope my city's not too far
Para que possamos viver novamenteSo we can live again
Veja, de onde eu venho é difícilSee, where I come from is hard
Espero que possamos começar de novoHope all over, we can start
Para que possamos viver novamente, para que possamos viver novamenteSo we can live again, so we can live again
Quando você olha para meus irmãos, qual é sua primeira impressão?When you look at my brothers, what's your first impression?
Ver a gente te deixa imaginando, ou você entende o estresse, a agressão?Does the sight of us leave you guessin', or do you understand the stressin', the aggression?
O olhar de desesperança nos rostos dos meus manosThe look of no hope on my niggas' faces
Como o Senhor nos ignorou quando nos concedeu Suas graças?Like the Lord overlooked us when He handed down His graces?
Veja, os abraços não chegam nas pontas dormentes dos dedos dos empreendedores de ruaSee, embraces fall short on the numb tips of street entrepeneur fingers
Preso nas paredes dos salões do projeto onde o cheiro de coca ainda permaneceStuck in the walls of the project halls where the coke smell still lingers
Blingers externos é tudo o que podemos serExternal blingers is all we can be
Porque por dentro não nos foi dado nada para brilhar'Cause on the inside we been given nothin' to shine on
E o show é mais difícil de conseguir do que cocaína, então os manos se esforçamAnd the gig is harder to get than coke, so niggas get their grind on
Porque a TV nos diz: Mire alto, mano, faça todos os gols laterais'Cause the TV tells us: Aim high, nigga, make all goals lateral
Mas isso requer papel que não temos, então os manos colocam suas almas como garantiaBut that takes paper that we don't have, so niggas put their souls up as collateral
Agora, alguns negros os reivindicam, alguns os culpamNow, some niggas reclaim 'em, some blame 'em
Dando desculpas para vendê-losMakin' excuses to sell 'em
Mas quando um negro passa de não fazer para fazerBut when a nigga goes from not doin', to doin'
O que você pode dizer a ele? Para não ser um negro?What can you tell him? Not to be a nigga?
Merda, eu tenho que ser um negro, é assim que eu pago as contasShit, I gots to be a nigga, that's how I pay the bills
E eu farei isso, quer eu tenha que vender essa cocaína ou explorar essas habilidades de rimaAnd I'ma do that whether I gotta sling this coke or exploit these rhyme skills
Se há uma estrela brilhanteIf there's a shining star
Espero que minha cidade não seja muito longeHope my city's not too far
Para que possamos viver novamenteSo we can live again
Veja, de onde eu venho é difícilSee, where I come from is hard
Espero que possamos começar de novoHope all over, we can start
Para que possamos viver novamente, para que possamos viver novamenteSo we can live again, so we can live again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ScHoolboy Q e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: