Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 35

Raymond 1969

ScHoolboy Q

Letra

Raymond 1969

Raymond 1969

É, é, éYeah, yeah, yeah
BooBoo
HuhHuh
É, huhYeah, huh
É melhor você tomar cuidado!You better watch your step!
Huh, é (é)Huh, yeah (yeah)

Dizem que os gangsteres voltaram (voltaram), dê um ataque cardíaco em Deus (é)They say the gangsters back (back), give God a heart attack (yeah)
Insone de olho vermelho, vamos fazer essa porra acontecer (é, é)Red-eye insomniac, let's get this fucker live (yeah, yeah)
Carregando pistolas enquanto fico chapadoLoading up pistols while getting high
Quarenta e cinco nines, quem tá fumando, mandando trocados (pop, pop, trocados)Forty-five nines, who smokin', sending nickels and dimes (pop, pop, dimes)

Meu mano pequeno de doze, disse que tá dentro, é (é)My little nigga twelve, said he with it, yeah (yeah)
Dei pra ele um sherm stick e fiquei de olho enquanto ele usava, mm! (é)Gave him a sherm stick and watched him while he hit it, mm! (yeah)
Assim que ele acendeu, porque já tinha acabado (tss)Soon as he lit it, 'cause was finished (tss)
Agora engatilha a arma, deixa a máscara e as luvas, vamos ao que interessa (é, mano)Now cock back the gat, leave the mask and gloves, let's get to business (yeah, nigga)

Mas eles tão preocupados com o osama (tuh)But they worried 'bout osama (tuh)
Mata o filho da puta e pega a família amanhã (é)Kill the bitch nigga and get his family mañana (yeah)
Não ganhei um centavo, nem um tostão, pela karmaDidn't get a comm, nor a cent, for the karma
Só uma faixa imaginária, pra ele poder erguer a cabeça em honra (o quê)Just an imaginary stripe, so he can hold his head in honor (what)

Zombieland, um monte de mortos-vivos, ugh (é)Zombieland, a bunch of dead men walking, ugh (yeah)
Abortos vivos, deviam aumentar o preço dos caixões (huh)Living abortions, they oughta raise the price on coffins (huh)
Eles tão fazendo uma grana (fazendo uma grana)They fucking make a killing (make a killing)
Mas eu não vou morrer na prisãoBut I ain't dying up in prison
Carregador cheio, minha mente até o teto, yawk! Yawk!Fully-loaded clip my brain up to the ceiling, yawk! Yawk!

Dinheiro, dinheiro, mulheres, roupas, mano, isso é tudo que sabemosMoney, money, hoes, clothes, nigga, that's all we know
(Em nome da minha mãe e deles) ugh, geah(On my mom and 'em) ugh, geah
Assassinato, assassinato, mata, arranca a sua cabeça (arrancada)Murder, murder, kill, get your fucking cap peeled (peeled)
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles) ugh, geah(I put that on my mom and 'em) ugh, geah

Medo por aqui, sinto a morte por aqui ('por aqui')Fear around here, I smell death around here ('round here)
(Em nome da minha mãe e deles) em nome da minha mãe e deles(On my mom and 'em) on my mom and 'em
Não fique bisbilhotando por aqui, vai se dar mal por aquiDon't be snooping 'round here, get dogged around here
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles) ugh, ugh(I put that on my mom and 'em) ugh, ugh

Dizem que em 2012, o mundo vai acabar (nah)They say 2012, the world gon' end (nah)
Mas, merda, já acabou desde que o raymond recrutou soldadosBut, shit, it been over since raymond recruited soldiers
1969, evolução do tempo do diabo (tempo)1969, evolution of devil's time (time)
Não tô entrando em nenhum santuário, merda, tô vivendo uma vida de crime (vida de crime)Ain't walking up in no shrine, shit, I'm living a life of crime (life of crime)

Meu pai nunca deu uma chance, minha mãe chorando (minha mãe chorando, é)Pops never gave a chance, my mom crying (my mom crying, yeah)
Ela consegue ver nos meus olhos, eu perdi a cabeça (é)She can see it in my eyes, I lost my mind (yeah)
Fugindo pela janela com angel dust no meu indo (indo)Sneaking out the window with angel dust in my indo (indo)
Chaves da ignição dela, nova missão, é melhor você se cuidar, ughKeys to her ignition, new mission, you better limbo, ugh

Fogueiras deixaram pra ejectar, eu raramente erro (é)Fire pits let to eject, I hardly miss (yeah)
Mano, se manda, dormir no meu cachorro—não é uma merda? (não é uma merda, huh)Nigga ditch, sleep on my dog—ain't that a bitch? (that a bitch, huh)
E eu não tô nessa vibe de futuro estranhoAnd I ain't on my odd future tip
Mas arranco as entranhas de um mano pelo nariz e digo pra ele cagar (é, mano)But snatch a nigga intestines from his nose and tell his ass to shit (yeah, nigga)

Mas eles tão preocupados com o osama (ugh)But they worry 'bout osama (ugh)
Sangue e crip niggas, uma vida de jeffery dahmers (é)Blood and crip niggas, lifetime of jeffery dahmers (yeah)
Brilhante por um momento, tô nessa, eu estalo seu colarinho (mano)Flashy for the moment, I'm on it, I pop your collar (nigga)
Suicida não tá brincando com esses jovens espertos, somos pilotos (ugh)Suicidal ain't fucking with these young wild connivers, we riders (ugh)

Dinheiro-dinheiro, mulheres, roupas, mano, isso é tudo que sabemosMoney-money, hoes, clothes, nigga, that's all we know
(Em nome da minha mãe e deles) mãe e deles, geah(On my mom and 'em) mom and 'em, geah
Assassinato-assassinato, mata, arranca a sua cabeça (arrancada)Murder-murder, kill get your fucking cap peeled (peeled)
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles) em nome da minha mãe e deles(I put that on my mom and 'em) on my mom and 'em
Medo por aqui, sinto a morte por aqui ('por aqui')Fear around here, I smell death around here ('round here)
(Em nome da minha mãe e deles) em nome da minha mãe e deles(On my mom and 'em) on my mom and 'em
Não fique bisbilhotando por aqui, vai se dar mal por aquiDon't be snooping 'round here, get dogged around here
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles)(I put that on my mom and 'em)

Não aprendi muito na escola, mas aprendi algumas coisas (aprendi algumas coisas)Didn't learn too much in school, but I done learned some shit (learned some shit)
36 um quilo, 28 gramas um zip (ugh)36 a kilo, 28 grams a zip (ugh)
Brownies de maconha e cookies brancos (ugh, é)Pot brownies and white cookies (ugh, yeah)
Os policiais vão me revistar, mas não vão tocar no bumbum da minha garota (ha, nah)Cops'll pat me down but won't touch on my girl's tushie (ha, nah)

Merda, mandaram a policial, tão tentando me prender (merda)Fuck, they sent the lady cop, they tryna book me (shit)
Se tudo falhar, pacotes de balão, tampão naquela porra (é)All else fails, balloon packs, tampon that pussy (yeah)
De volta ao set pra rir disso e tirar de letra (ugh)Back to the set to laugh about it and get it off (ugh)
Caudas de lagosta e molho de manteiga, mesmas roupas, mas ainda sou um chefe (ah, ugh)Lobster tails and butter sauce, same clothes, but still a boss (ah, ugh)

Em uma porra de um assaltoOn a mothafuckin' robbing spree
Provavelmente vai ser televisionado, filha da puta, quero que o mundo veja (mundo veja, huh, huh)Prolly be televised, bitch I want the world to see (world to see, huh, huh)
Agora, seus idiotas ouviram sobre o—Now, you dumb fuckers heard of the—
O cara mais doente, descobri que o sangue é bordô (bordô, ha, ha)Sickest nigga out, I found out that blood's burgundy (burgundy, ha, ha)

Mas eles tão preocupados com o osamaBut they worry 'bout osama
Passageiros do 11 de setembro não viram esse tipo de drama (nah)9/11 passengers ain't seen this type of drama (nah)
Guerras do Vietnã, tô mandando cobre à vontadeVietnam wars, I'm sending copper galore
Corpos caindo no chão, Deus sabe que tô jogando o senhor, com certeza (ugh, q)Bodies hit the floor, God knows I'm playing lord, for sure (ugh, q)

Dinheiro-dinheiro, mulheres, roupas, mano, isso é tudo que sabemosMoney-money, hoes, clothes, nigga, that's all we know
(Em nome da minha mãe e deles) mãe e deles, ugh, geah(On my mom and 'em) mom and 'em, ugh, geah
Assassinato-assassinato, mata, arranca a sua cabeça (arrancada)Murder-murder, kill get your fucking cap peeled (peeled)
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles) em nome da minha mãe e deles, geah(I put that on my mom and 'em) on my mom and 'em, geah

Medo por aqui, sinto a morte por aqui ('por aqui')Fear around here, I smell death around here ('round here)
(Em nome da minha mãe e deles) em nome da minha mãe e deles, é(On my mom and 'em) on my mom and 'em, yeah
Não fique bisbilhotando por aqui, vai se dar mal por aquiDon't be snooping 'round here, get dogged around here
(Eu coloco isso em nome da minha mãe e deles) mãe e deles(I put that on my mom and 'em) mom and 'em

Faz dinheiro (dinheiro), faz dinheiro-dinheiro-dinheiro (dinheiro)Make money (money), make money-money-money (money)
Pega dinheiro (dinheiro), pega dinheiro-dinheiro-dinheiro (dinheiro)Take money (money), take money-money-money (money)
Faz dinheiro (dinheiro), rouba dinheiro-dinheiro-dinheiroMake money (money), steal money-money-money
Mata dinheiro (dinheiro), meu dinheiro-dinheiro-dinheiroKill money (money), my money-money-money

Indefinido, sem sinais de arrependimentoUndefied, no signs of regret
Seu orgulho inchado assume respeitoYour swollen pride assumes respect
Garras voam como um último disfarceTalons fly as a last disguise
Mas sem retorno, a hora chegouBut no return, the time has come

Composição: Sounwave, Schoolboy Q, Dave Free. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ScHoolboy Q e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção