Tradução gerada automaticamente
Tales
ScHoolboy Q
Contos
Tales
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, uh
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, uh
Conte-lhe tudo sobre isso, de ciclomotores a cabeças de drogas
Tell you all about it, from mopeds to dope heads
Conte-lhe tudo sobre isso, aparece vivo e ainda morto
Tell you all about it, pops livin' and still dead
Conte-lhe tudo sobre isso, pano azul, mas sangrar vermelho
Tell you all about it, rag blue, but bleed red
Conte-lhe tudo sobre isso, a TV acabou com todos nós
Tell you all about it, TV done got us all
Conte-lhe tudo sobre isso, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Tell you all about it, Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Quem aquela palavra N naquele doce brilha? (brilho)
Who that N-word in that candy glow? (glow)
Quem aquele garoto sem carro, mas no parque? (parque)
Who that kid with no drive but at the park? (park)
Vocês manos marcam nas paredes, nós pulverizamos os carros, uh (uh)
You niggas tag it on walls, we spray the cars, uh (uh)
Nego, você aquele cara atrás de fita, cercado de arte, uh (uh)
Nigga, you that dude behind tape, surrounded art, uh (uh)
Largue o jato, eu encontrei meu arco, uh (uh)
Drop the jet, I found my arch, uh (uh)
Antes do Instagram, nós gramamos primeiro o mês (yeah)
Before Instagram, we gram first the month (yeah)
Antes dos portões do nosso bloco, nós na frente (uh, yeah)
Before the gates on our block, we in the front (uh, yeah)
Antes de te chamar de amigo, filmamos os (uh)
Before I called you my friend, we shot the ones (uh)
Fumaça de estresse na minha falta, eu preciso dos fundos, uh (sim)
Stress smoke in my blunt, I need the funds, uh (yeah)
Baixo (nigga)
Low (nigga)
Eu poderia ter ido D1 mas como, eu não estava com isso
I could’ve went D1 but like, I wasn't with it
Meus SATs e notas eram altos o suficiente, mas eu não estava com isso
My SATs and grades was high enough but I wasn't with it
Eu não poderia trazer minhas dawgs comigo, então eu não estava com isso
I couldn’t bring my dawgs with me so I wasn't with it
Com o biscoito fora do balcão, eu e Floyd chegamos a despejar
With the biscuit off the counter, me and Floyd get to dumping
Nem uma gota de sangue em nós, mas não podemos dizer que não somos primos
Not a drop of blood in us but can't say we ain't cousins
Estava no thizz toda a semana, acho que estou finalmente me recuperando
Was on the thizz all week, I think I'm finally recovering
Eu vou te falar sobre isso, uh
I'll tell you 'bout it, uh
Woo (yo)
Woo (yo)
Eu vou te dizer
I'll tell you
Meus sentimentos, meus demônios
My feelings, my demons
Estou vivendo, estou sonhando
I’m living, I’m dreaming
Eu vou te contar sobre isso
I'll tell you ’bout it
Eu encontrei, eu tentei
I've found it, I've tried it
Eu senti isso, meu fogo
I felt it, my fire
Quantas lágrimas eu vou derramar antes de ir? Uh
How many tears am I gon' shed ’fore I go? Uh
Os porcos foram em cima de nós, meu coração pulou
The pigs been on us, my heart been skipping
Eu perdi a religião, meus nove não são perfeitos
I lost religion, my nine ain't perfect
Nasce uma estrela, às vezes eu dirijo por necessitados
A star is born, sometimes I drive by needy
Minha mamãe bebê pagou as contas, eu não tenho nada sobre a fumaça
My baby mama paid the bills, I ain't have shit on the smoke
Os manos me dizem que eu sou um fardo, mas nunca me jogou uma corda
The homies tell me I'm a burden but never threw me a rope
Eles me deixaram na esquina, minha vida toda é meu esconderijo
They left me hanging on the corner, my whole life is my stash
Mais uma greve, estou com os sobreviventes, dividir os cinquenta ao meio
One more strike, I'm with the lifers, split the fifty in half
Eu vejo um negro perder a vida bem na frente de seus filhos
I watch a nigga lose his life right in front of his kids
Nós mantemos o ciclo para trás e para frente, os demônios sufocam nossos dons
We keep the cycle back and forth, the demons smother our gifts
Eles puseram porcentagens na nossa frente, não nos davam uma chance
They put percentages in front of us, wouldn't give us a chance
A única maneira que nós veremos 30 'menos nós vivemos na lata
The only way that we'll see 30 'less we live in the can
Provavelmente sinto falta do funeral da minha mãe, minha filha
Probably miss my mom funeral, my daughter a ho
Porque o homem da casa não é mais o homem
Because the man of the house ain't the man no more
E a cadela que eu chamo de minha garota, ela acabou encontrando minha droga
And the bitch I call my girl, she done found my dope
Eu a enviei em uma depressão profunda até que seu posto foi fantasma
I sent her in a deep depression 'til her post went ghost
E eu apenas sento e assisto do Inferno enquanto o pyro cresce
And I just sit and watch from Hell as the pyro grow
Tanto tempo preso atrás do fogo, tentando palhaço meu fluxo
So long stuck behind the fire, tryna clown my flow
Eu vou te contar sobre isso
I'll tell you 'bout it
(Woo)
(Woo)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ScHoolboy Q e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: