Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 839

White Walls (feat. Macklemore)

ScHoolboy Q

Letra

Paredes brancas (feat. Macklemore)

White Walls (feat. Macklemore)

Eu quero ser livre, eu quero apenas viverI wanna be free, I wanna just live
Dentro do meu Cadillac, Essa é a minha merdaInside my Cadillac, That is my shit
E eu jogá-lo para cima (eu jogar isso para cima)And I throw it up (I throw that up)
Isso é o que é (que é o que é)That’s what it is (that’s what it is)
Na minha CADILLAC cadela (cadela)In my C A D I L L A C bitch (bitch)
Não pode me ver através dos meus matizes (nah ah)Can’t see me through my tints (nah ah)
Eu estou montando devagar (slow motion)I’m riding real slow (slow motion)
Na minha pintura do gotejamento molhado brilhando como meus 24 do guarda-chuva ()In my paint wet dripping shining like my 24’s (umbrella)
Eu não tenho 24 do (sem oh)I don't got 24’s (no oh)
Mas eu estou nesses VoguesBut I’m on those Vogues
Isso é aquelas grandes paredes brancas, em volta deles cem raiosThat’s those big white walls, round them hundred spokes
A velha escola como o Inglês de idade em que saco de papel marromOld school like old English in that brown paper bag
Eu estou rolando no mesmo chicote que meu avô tinhaI’m rolling in that same whip that my granddad had
Olá, aborrecedores, droga vocês loucoHello, haters, damn y’all mad
30k no Caddy, agora como rap mochila é isso?30k on the Caddy, now how backpack rap is that?

Eu tenho que Cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black Cadillac, midnight drive
Eu tenho que pedal do acelerador, recostou-se, tomando o meu tempoI got that gas pedal, leaned back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI’m blowin’ that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhanteI shine, the city never looked so bright

Cara, eu estou descansando em alguma merda Bernie Mac teria ficado orgulhoso deMan I’m lounging in some shit Bernie Mac would’ve been proud of
Olhando para baixo do céu como maldição que é eleganteLooking down from heaven like damn that’s stylish
Sorridente, não prestar atenção à quilometragemSmilin’, don’t pay attention to the mileage
Posso bater na auto-estrada? Estou indo legalmente 120Can I hit the freeway? I'm legally going 120
Tecelagem fácil dentro e fora do tráfegoEasy weaving in and out of the traffic
Eles não podem me pegar, estou esmagamentoThey cannot catch me, I’m smashing
Estou abaixando contrariando-los aquiI’m ducking bucking them out here
Eu sou como ir pra caralho, eu estou em um clássicoI’m like go fucking fantastic, I am up in a classic
Agora eu sei o que é sob as luzes da cidadeNow I know what it’s like under the city lights
Montando a noite, passando por cima da ponteRiding into the night, driving over the bridge
O mesmo, andamos em frente como as criançasThe same one we walked across as kids
Sabia que teria um chicote, mas nunca um como esteKnew I’d have a whip but never one like this
A velha escola, velha escola, pintura Candy, dois lugaresOld school, old school, Candy paint, two seater
Sim, eu sou de Seattle, há hella Honda CivicsYea, I’m from Seattle, There’s hella Honda Civics
Eu não poderia dizer-lhe sobre a pintura ouI couldn’t tell you about paint either
Mas eu realmente queria um Caddy então eu coloquei nas horasBut I really wanted a Caddy so I put in the hours
E rolar para o revendedorAnd roll on over to the dealer
E eu achei o carro, júnior, há um problema com este velhoteAnd I found the car, junior, there's a problem with this geezer
Tem as chaves dentro e quando eu estava saindo eu comecei a gritarGot the keys in and as I was leaving I started screaming

Eu obtive esse Cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI Got that off-black Cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, recostou-se, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaned back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI’m blowin’ that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhanteI shine, the city never looked so bright

Sertão e drogasBackwoods and dope
Enxadas brancas no banco de trás cheirando cocaínaWhite hoes in the backseat snorting coke
Ela está fazendo linha após linha como ela está escrevendo rimasShe doing line after line like she’s writing rhymes
Eu tinha-o hella meu amor, tá querendo explodir sua menteI had it hella my love, tryna blow her mind
Pimpin Cadillac ', meu tio estava emCadillac pimpin’, my uncle was on
14 anos Roubei as chaves eu e meus manos se foi14 years I stole his keys me and my niggas was gone
Porções Stealin de seu licor, água em seu PatronoStealin' portions of his liquor, water in his Patron
Dirigindo sorrindo como eu ganhei as casas lotéricas porra (porra 'loteria lares)Drivin' smiling like I won the fucking lottery homes (fuckin' lottery homes)
Pneus com os raios sobre ele nas Vogues, tambémTires with the spokes on it in the Vogues, too
Mostarda e maionese, mantendo os pães nelesMustard and mayonnaise, keeping the buns on ‘em
Meus cães pendurado para fora da janelaMy dogs hanging out the window
Young como lufada, porra como nós bolaYoung as whoosh, fucking like we ball
Tryna danem todos, matar os malditos covardesTryna fuck em all, kill the fucking wimps
Veja o que está estourando no shopping, encontrar um mau cadelaSee what’s poppin’ at the mall, meet a bad bitch
Tapa seu espólio com as palmas das mãosSlap her booty with my palms
Você pode fumar o bichano, eu estava destruindo as paredesYou can smoke the pussy, I was tearing down the walls
Eu sou filho da puta 'offI’m motherfuckin’ off
Filho, juro esses olhos hipnotizar trynaSon, swear these eyes tryna hypnotize
Segure o volante de couro, enquanto eu aperto as coxasGrip the leather steering wheel while I grip the thighs
Veja a concupiscência preso em seus olhosSee the lust stuck up in her eyes
Talvez ela gostar do passeio ou ela gosta da fumaça?Maybe she like the ride or did she like the smoke?
Ou será que ela quer que ele baixa?Or does she want it low?
Esta merda um Coupe de Ville para que você nunca vai saberThis shit a Coupe de Ville so you’ll never know
Então, nós esfriar com os manos, meu mano foda-se o limiteSo we cool with niggas, my nigga fuck the limit
Tenho uma janela de cor para mostrar gangstas neleGot a window tinted for showing gangstas in it
Corte fora quando o gás estiver concluído, QSlice off when the gas is finished, Q

Eu tenho que Cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black Cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, recostou-se, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaned back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI’m blowin’ that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhanteI shine, the city never looked so bright

Entenderam Cadillac off-preto, unidade da meia-noiteGot that off-black Cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, recostou-se, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaned back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI’m blowin’ that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhanteI shine, the city never looked so bright




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ScHoolboy Q e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção