Tradução gerada automaticamente
Ferdinandland
Schrottgrenze
Ferdinandlândia
Ferdinandland
Minha cabeça ainda tá no "Salão Vermelho"Mein Gehirn ist noch immer im "Roten Salon"
Onde dia ou noite é quase a mesma coisaWo Tag oder Nacht fast dasselbe ist
Meu coração parece que ainda tá láAuch mein Herz scheint noch dort zu verweilen
Ah! Se eu pudesse voltar só uma vezAch! Könnt ich doch nur zurück
É como se eu fosse outra pessoaEs ist als wär' ich jemand anders
É como se eu fosse outra pessoaEs ist als wär' ich jemand anders
Sei que já tô bem fodidoIch weiß ich bin längst schon verdammt
... em Ferdinandlândia... nach Ferdinandland
Um lugar de lendas, misteriosoEin Ort der Legenden, mysteriös
Um espaço onde honra vale mais que carne e ossoEin Platz an dem Ehre mehr ist als Fleisch und Blut
Onde o bem sempre sai por cimaWo das Gute immer triumphiert
E se não rolar, a gente dá um jeitoUnd wenn es mal nicht so ist, wird's halt inszeniert
Mas só as gaivotas têm o direito de reclamar.Doch nur die Möwen alleine haben das Recht zu klagen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schrottgrenze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: