Tradução gerada automaticamente
Am Gleichen Meer
Schrottgrenze
À Beira do Mesmo Mar
Am Gleichen Meer
Lá estás tu nos dias mais lindos da tua vidaDa bist Du in den schönsten Tagen deines Lebens
Lá estás tu na flor da tua ambiçãoDa bist Du in der Blüte deines Strebens
Lá estás tu nas fantasias dos teus mestresDa bist Du in den Phantasien deiner Lehrer
Lá estás tu no meio dos teus inúmeros admiradoresDa bist du inmitten deiner unzähligen Verehrer
Lá estás tu nas férias dos teus paisDa bist du in den Ferien deiner Eltern
Assim como eu, e isso foi em '85So wie ich und das war '85
Tu celebras a continuidade das ideias delesDu feierst den Bestand ihrer Ideen
Em um café de praia do clubeIn einem Clubstrand-Eiscafe
E nas bolinhas tem ódio, antes e agoraUnd in den Kugeln ist Hass drin, früher wie heute
E a taxa de turismo de amanhãUnd die Kurtaxe von Morgen
Com certeza vai ser paga pelas mesmas pessoasZahlen mit Sicherheit die gleichen Leute
À beira do mesmo marAm gleichen Meer
Somos nós nas sujas fantasias dos nossos mestresDas sind wir in den Drecks-Phantasien unserer Lehrer
Somos nós grávidos e recém-casadosDas sind wir hochschwanger und frisch verschwägert
E celebramos a continuidade das nossas ideiasund wir feiern den Bestand unserer Ideen
E deixamos os dias passaremUnd wir lassen die Tage vergehen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schrottgrenze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: