395px

O Sonho

Schrottgrenze

Der Traum

Ich träume nachts von einer Frau,
Die es in Wirklichkeit nicht gibt
Eine Frau, die in mir nicht immer nur den Verlierer sieht
Eine, die nicht immer nur lügt und betrügt
Sondern mich auch wirklich ehrlich liebt
Eine, die zuhören kann und auch mal vergibt ...

Ich träume nachts von einer Frau,
Die es in Wirklichkeit nicht gibt
Sie ist nur in meiner Fantasie, doch es geht mir ums Prinzip
Ich stell sie mir vor, erdenke sie, wie ich gerade Bock drauf hab
Und wenn ich dann schlafen geh, stell ich sie einfach ab.

Selbst meine besten Freunde lachen über mich
Ich melancholischer Trauerkloß, was bin ich peinlich!
Selbst meine besten Freunde verspotten mich
Doch ich find das Ganze gar nicht so lustig!

Du träumst nachts von einer Frau,
Die es in Wirklichkeit nicht gibt
Eine Frau, die in dir nicht immer nur den Verlierer sieht
Du stellst sie dir vor, erdenkst sie wie du gerade Bock drauf hast
Doch wenn du dann schlafen gehst, bitte stell sie nicht einfach ab ...

O Sonho

Eu sonho à noite com uma mulher,
Que na verdade não existe
Uma mulher que em mim não vê só o perdedor
Uma que não vive só mentindo e enganando
Mas que realmente me ama de verdade
Uma que sabe ouvir e também perdoar ...

Eu sonho à noite com uma mulher,
Que na verdade não existe
Ela está só na minha fantasia, mas é uma questão de princípio
Eu a imagino, a crio como eu tô afim
E quando vou dormir, eu simplesmente a desligo.

Até meus melhores amigos riem de mim
Eu, um melancólico chorão, que vergonha!
Até meus melhores amigos zombam de mim
Mas eu não acho isso nada engraçado!

Você sonha à noite com uma mulher,
Que na verdade não existe
Uma mulher que em você não vê só o perdedor
Você a imagina, a cria como você tá afim
Mas quando você for dormir, por favor, não a desligue assim ...

Composição: