Tradução gerada automaticamente
Ralf-Christian
Schrottgrenze
Ralf-Christian
Ralf-Christian
Por que você grava filmes de mortosWarum drehst Du Leichenpornos
Eu não entendo isso!Ich versteh das nicht!
O que está acontecendo com você, Ralf-Christian?Was ist mit dir los, Ralf-Christian?
Por favor, cante essa música agora pela última vezBitte sing dieses Lied nun zum letzten Mal
E não há cura para o verãoAnd there ain't no cure, for the summertime
Seu falo morto, oh Ralf-Christian,Dein toter Phallus, oh Ralf-Christian,
Uma capinha de colo está no seu cabeloEine Muttermundkappe ist in deinem Haar
Seus pés azuis, oh Ralf-ChristianDeine blauen Füße, oh Ralf-Christian
Seus lábios estão frios e ninguém quer beijá-los... ter queDeine Lippen sind kalt und keiner will sie küssen ... müssen
Por que você grava filmes de mortosWarum drehst Du Leichenpornos
Eu não entendo isso!Ich versteh das nicht!
O que está acontecendo com você, Ralf-Christian?Was ist mit dir los, Ralf-Christian?
O tapete no seu peito está debaixo da minha portaDer Teppich auf deiner Brust liegt unter meiner Tür
E eu estou de boa quando te sintoUnd ich bin gut drauf, wenn ich dich fühl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schrottgrenze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: