395px

Emergência do Silêncio

Schwarz Stein

Emergence of Silence

こぼれおちるよるのしずくをなめて
koboreochiru yoru no shizuku o namete
しずかにくるいだすにびいろはぐるま
shizuka ni kuruidasu nibiiro haguruma
つめのあとまでびやくをひたし
tsume no ato made biyaku o hitashi
じゃまなゆびわをからめおとして
jyama na yubiwa o karame otoshite
いまひそやかにふかしはじめる
ima hisoyakani fukashi hajimeru
ばらいろにフィチドッタはいとく
barairo ni fichidotta haitoku
ふかくよるへおちていくの
fukaku yoru e ochiteyuku no
したをとかして
shita o tokashite
にじむしかい「かなしいきょり」を
nijimu shikai "kanashii kyori" o
つきがてらした
tsuki ga terashita
まるでゆめからめざめるように
marude yume kara mezarmeru youni
とつぜんにみつげつはおわり
totsuzen ni mitsugetsu wa owari
もろいちかいをやきつくしながら
moroi chikai o yakitsukushinagara
ゆるやかにあけていくよいやみ
yuruyakani aketeyuku yoiyami
ふかくよるへおちていくの
fukaku yoru e ochiteyukuno
したをとかして
shita o tokashite
にじむしかい「かなしいきょり」を
nijimu shikai "kanashii kyori" o
つきがてらした
tsuki ga terashita
ときをきざむはりをとめて
toki o kizamu hari o tomete
ずっとこのまま
zutto konomama
ぬれたはだに
nureta hada ni
あわいかおりだけがのこった
awai kaori dake ga nokotta

Emergência do Silêncio

lambendo as gotas da noite que caem
uma roda cinza que enlouquece em silêncio
aplicando veneno até as unhas
desfazendo o anel que atrapalha
agora, começando a se aprofundar
na imoralidade tingida de rosa
mergulhando na noite profunda
derretendo o que está embaixo
"distância triste" embaçada
iluminada pela lua
como se acordasse de um sonho
de repente, a lua cheia chega ao fim
queimando um frágil juramento
abrindo lentamente a escuridão da noite
mergulhando na noite profunda
derretendo o que está embaixo
"distância triste" embaçada
iluminada pela lua
parando o relógio que marca o tempo
sempre assim
na pele molhada
só um leve perfume ficou