New Vogue Children
もっともっとそばにおいで 瞳閉じて
motto motto soba ni oide hitomi tojite
もっともっと強く揺らせて
motto motto tsuyoku yurasete
抱かせてあげる
dakasete ageru
あたしが腹んだ ソドムの対治よ
atashi ga haranda sodomu no taiji yo
産声をあげて 目覚めるのよ
ubugoe o agete mezameru no yo
羽根をもがれて動けないなら
hane o mogarete ugokenai nara
あたしの胸でおやすみなさい
atashi no mune de oyasumi nasai
花先乱れるここへおかえり
hana saki midareru koko e okaeri
決して覚めない夢をあげるわ
kesshite samenai yume o ageru wa
あたしが腹んだ ソドムの対治よ
atashi ga haranda sodomu no taiji yo
ヘテロの愚人を喰い尽くしなさい
hetero no gujin o kui tsukushi nasai
醜く美しい
minikuku utsukushii
my new vogue children
"my new vogue children"
羽根をもがれて動けないなら
hane o mogarete ugokenai nara
あたしの胸でおやすみなさい
atashi no mune de oyasumi nasai
花先乱れるここへおかえり
hana saki midareru koko e okaeri
決して覚めない夢をあげるわ
kesshite samenai yume o ageru wa
羽根をもがれて動けないなら
hane o mogarete ugokenai nara
あたしの胸でおやすみなさい
atashi no mune de oyasumi nasai
花先乱れるここへおかえり
hana saki midareru koko e okaeri
決して覚めない夢をあげるわ
kesshite samenai yume o ageru wa
Filhos da Nova Moda
Perto, mais perto, aproximem-se de mim, e permaneçam diante de mim com os olhos fechados
Forte, mais forte, agitem-me
Só então os deixarei abraçarem-me fortemente
Fui eu que os concebi, meus fetos de sodoma
Chorem seus prantos de recém nascidos, e despertem com meu chamado
Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover
Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito
Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente
E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão
Agora lhes peço, venham à mim, meus fetos de sodoma
E devorem todos os ignorantes e heterossexuais
Tão horríveis em sua beleza
Meus filhos da nova moda
Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover
Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito
Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente
E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão
Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover
Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito
Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente
E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão