
SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter)
Scott Walker
SDSS1416+13B (Zercon, Um Cuidador de Mastro)
SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter)
Este é o meu trabalhoThis is my job
Eu não apago a luz vermelha quando você trabalha!I don't come around and put out your red light when you work!
Qual é o problema?What's the matter?
Você não recebeu atenção o suficiente em casa?Didn't you get enough attention at home?
Se merda fosse músicaIf shit were music
La da da, la da daLa da da, la da da
Você seria uma banda de metaisYou'd be a brass band
Quer saber?Know what?
Você deveria contratar um agente, ah, sim, simYou should get an agent, oh, yeah, yeah
Por que ficar sentado no escuro cuidando de si mesmo?Why sit in the dark handling yourself?
Para LaviniaFor Lavinia
Que opera como uma ginezoonWho goes like gynozoon
IX, I, V, IX, III, V, IIX, I, V, IX, III, V, I
Para o cidadãoFor the citizen
Cuja piada está em suas mãosWhose joke lays in their hand
I, V, I, V, IX, IX, IIII, V, I, V, IX, IX, III
Para tocar fugasTo play fugues
Nas castanholas Spam de JoveOn Jove's Spam castanets
V, IX, IX, I, VI, IX, IV, IX, IX, I, VI, IX, I
O gado é abatidoCattle are slaughtered
Entranhas examinadasEntrails examined
Espalhadas pela LuaSpread out across the Moon
O Tisza está subindoThe Tisza is rising
Bares de topless transbordandoTopless bars overflowing
Pulsando pelas calhasPulsing through the flumes
Colorações chutadasDrop-kicked coloraturas
Sujando meus ouvidosFouling my ears
Ignorando um céu anoréxico eBypassing an anorexic sky and
Enxertadores saltadores de cicatrizesScar jumping grafters
Choro de córionChorion-crying
Como você pode se rebaixar tão alto?How can you stoop so high?
Para PapiriaFor Papiria
Que destrói o PanteãoWho plops the Pantheon
IV, VI, IX, V, I, IX, IIV, VI, IX, V, I, IX, I
Para os grossos gaulesesFor grosse Gauls
Que não deixam as nossas ovelhas em pazWho won't leave our sheep alone
V, I, VII, IX, I, IX, IV, I, VII, IX, I, IX, I
Nórdicos, não comam a grande hortelã rosaNorsemen, do not eat the big pink mint
Dê uma forte descargaFlush hard
É um longo caminho para AtenasIt's a long way to Athens
Partiu do seu palácio de madeiraGone from your wooden palace
Os ratos selvagens descascam roupas que escorregaram dos meus dedos dos pésThe wild mice pelt clothes slipped from my toes
Onde cupins rabiscam as paredesWhere termites scribble the walls
Torcido e desaparecido: PaizinhoTwisted forth and gone, little father
O recorte do seu nove-noventa e noveThe snip off your nine-ninety-nine
De onde você se preparou, muito pequenoFrom where you groomed yourself too small
Chega de arrastar esse ânus bichadoNo more dragging this wormy anus
Em pilhas de pelo da Pérsia à Trácia'Round on shag piles from Persia to Thrace
Eu cortei minhas gônadas fedorentasI've severed my reeking gonads
As dei de comer para seu rosto murchoFed them to your shrunken face
Cabeça de JanusJanus head
É dito que fará uma boa portaIt's said will give good door
IX, IX, V, IX, I, IX, IIX, IX, V, IX, I, IX, I
Para um RomanoFor a Roman
Que é a prova de que os gregos trepavam com ursosWho's proof that Greeks fucked bears
V, V, IX, VII, V, IV, IV, V, IX, VII, V, IV, I
Já ouviu essa?Heard this one?
Isso aqui vai te matarThis'll kill ya
Sobre os fios de cabelo, no cuidado de Vênus, a CarecaAbout the ropes of hair, care of Venus the Bald
Mercenários puxando pela planícieTugging Mercs across the plain
Aqueles que medem barrigas machucadas pela estradaThose measuring road-rashed bellies
Um perte de vue para mim noite e diaA perte de vue to me night and day
Aquele do santoThe one about the saint
Encalhado no alto de seu pilarStranded high upon his pillar
Trinta verões, trinta invernosThirty summers, thirty winters
Sua visitante constante, sua mãeHis constant visitor, his mother
Mas ele olhava para longeBut he'd stare into the distance
Ignorou suas ligações lá de baixoIgnored her calls from down below
Você já jogou a comida da sua mãe de volta para ela?Did you ever throw your own mother's food back at her?
Você já disse a ela tire esse lixo?Did you ever tell her 'take this junk away?
Que tipo de filho desnaturado faria isso com sua própria mãe?What kind of an unnatural son would do that to his own mother?
Aquela insípida sobre a galinhaThe tasteless one about the bantam
Que não conseguia subir um degrauWho couldn't climb a rung
Sua Helipolis é uma sucataYour Helipolis is scrapheap
Se foi, a lesma marrom da sua línguaGone, the brown slug of your tongue
Para o eunuco RonFor eunuch Ron
Que dorme à noite na porta do quarto do imperadorWho sleeps at night across the emperor's bedroom door
III, V, IX, IX, I, V, IIII, V, IX, IX, I, V, I
Gorbi-GrostulandoGrostulating-Gorbi
Requer uma embalagem novaRequires fresh packing
II, IX, V, I, IV, IX, III, IX, V, I, IV, IX, I
Acabado, está acabadoOver, it's over
Syrinx gritando por toda parteSyrinx screaming all around
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Aquil-AetosAquil-Aetos
Aquil-AetosAquil-Aetos
Gritando ao redorScreaming all around
Preenchendo minha vida, gritando ao redorFilling up my life, screaming all around
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Acabado, está acabadoOver, it's over
Seu Nibelungo não pode ser encontradoYour Nibelung can't be found
Suas sombras sem sombras me limpandoTheir shadowless shadows wiping me
Me limpandoWiping me clean away
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Bar! Bar! Bar!Bar! Bar! Bar!
Onde está o cheiro das tochas de pinheiroWhere's the scent of pine torches
As caravanas pesadasThe lumbering caravans
Os vagões cobertos de feltro, movendo-se como galeões?The felt covered wagons, moving like galleons?
O cuecão, o melvy para ameaçar o ar?The wedgie, the melvy to threaten the air?
Apenas tambores de ossos longos e ocos abafados batendoOnly fledge muffled long hollow bone-drums a-beating
O dia sombrio atrás de nós, o dia sombrio adianteThe dark day behind us, the dark day ahead
O vento sopra nas taças crâniaisThe wind drone across skull goblets
Então com-Basileia-com-Estrasburgo-com-Frankfurt-com-SpeyerThen Basel-cum-Strasbourg-cum-Frankfurt-cum-Speyer-cum
Ouvi dizer que o único lugar onde você é convidado é lá foraI hear the only place you're ever invited is outside
Se cérebros fossem chuvaIf brains were rain
Você com certeza seria um desertoYou'd surely be a desert
Olha, não vá a um leitor de mentesLook, don't go to a mind reader
Vá a um quiromanteGo to a palmist
Eu sei que você tem uma palmaI know you've got a palm
Sua cara dói?Does your face hurt?
Porque está me matandoCause it's killing me
Corta para a cidade perdida de LumbagoCut to lost Lumbago City
Estou empoleirado contra o céuI am perched against the sky
Um cardume de pardaisA banner shoal of sparrows
Balança no crepúsculoSways in the twilight
Lá embaixo, como ish kabibblesDown there, as ish kabibbles
Schlepp a sombra para sempreSchlepp the shade forever
A velha Fontenelle da TerraEarth's hoary fontenelle
Chora baixinho por um impulso do polegarWeeps softly for a thumb thrust
Um coro de pernas esfarrapadas com meias pretasA chorus of threadbare black-stockinged legs
Está se espalhando em uma rosa negra desgastadaIs fanning out into a frazzled black rose
Nenhuma falange fugindo como zíperes de sangueNo phalanxes fleeing like zippers of blood
Plumas vermelhas balançando entre as orelhas dos cavalosRed plumes nodding between the horses' ears
Ei amigo, desistaHey buddy, give it up
Ei amigo, desça daí, junte-se aos vivosHey pal, come down, join the living
Procurado: Um nanico balbuciante, manco e sem narizWanted: A lisping, hobbling, noseless runt
Telefone: IX-IX-IX-IX-IX-IX-IPhone: IX-IX-IX-IX-IX-IX-I
Lembre-seRemember
Algum dia você irá longe se pegar o trem certoSomeday you'll go far if you catch the right train
Que tal: Você é tão gordoHow about You're so fat
Que quando usa um casaco amarelo, as pessoas gritam: Taxi!When you wear a yellow raincoat, people scream: Taxi!
Tem também oThen there's
Você é tão chato que não consegue nem ter dúvidas!You're so boring, that you can't even entertain doubt!
Vou untar esse poste atrás de mimI'll grease this pole behind me
Untar esse poste atrás de mimGrease this pole behind me
Untar esse posteGrease this pole
Untar esse posteGrease this pole
Há um boato inacabado circulandoThere's an unfinished rumour doing the rounds
Parece que as cegonhas foram vistas voltando aos telhadosIt seems the storks are seen returning to the rooftops
Levando de volta seus filhosCarrying back their children
Estalando como palmas secasClacking like dried palms
Alto o suficiente para ser ouvido de Reims a OrleansLoud enough to be heard from Reims to Orleans
Margens de rios são limpas, pontes retomadasRiver banks are cleared, bridges retaken
Esquecimento, expulso da cidade rua por ruaOblivion, driven from the city street by street
Então, por que gritos de risoSo why have screams of laughter
O fedor irritante da cerveja com leite de éguaThe pissing stench of mares-milk beer
Vêm atrair seu sapo para baixo de seu cogumelo venenoso?Come to bait your toad down from his toadstool?
E se eu estiver melancólicoAnd if I'm melancholic
E se eu derramar uma lágrimaAnd if I shed a tear
Não se esqueça de piscar'Don't forget to blink
Pelo menos seus olhos vão secarLeast your eyeballs dry up
Cair de suas cavidadesFall out of their sockets
E balançar em suas bochechasAnd dangle on your cheeks
Como o coglione enrugado de CésarLike Caesar's shrivelled coglione'
É quando ouço um caixão serradoIt's when I hear a sawed-off coffin
Rolar sob o TiszaRolls beneath the Tisza
Ei bar! Bar! Bar! Bar!Hey bar! Bar! Bar! Bar!
Ah, minha música mais nobreAh, my noblest music
Ei bar! Bar! Bar! Bar!Hey bar! Bar! Bar! Bar!
Vou untar esse poste atrás de mimI'll grease this pole behind me
Untar esse poste atrás de mimGrease this pole behind me
Untar esse posteGrease this pole
Vou untar esse posteI'll grease this pole
Acabado, está acabadoOver, it's over
Mas onde estão os elétronsBut where's the electrons
Que se comprimem?Squeezing all around?
Queimando minha vida, comprimindo tudo ao redorBurning up my life, squeezing all around
Acabado, está acabadoOver, it's over
Apenas congelando ao redorOnly freezing all around
Eu untei aquele poste atrás de mimI greased that pole behind me
Untei aquele poste atrás de mimGreased that pole behind me
Seu Nibelungo não pode ser encontradoYour Nibelung can't be found
Eu olhei pro alto e para baixo te procurandoI've looked high and low for you
Acho que não olhei o suficiente para baixoI guess I didn't look low enough
Não se movaDon't move
Eu quero te esquecer do jeitinho que você éI want to forget you just the way you are
Eu realmente esperoI really hope
Que o seu rosto melhoreYour face clears up
SabeYou know
Eu acho que você não tem nada aiI think you've got nothing there
Infravermelho! Infravermelho!Infrared! Infrared!
Eu poderia cair na escuridão!I could drop into the darkness!
Está tão frio! Infravermelho!It's so cold! Infrared!
E se eu congelar?What if I freeze?
E cair na escuridão?And drop into the darkness?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scott Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: