35 Plums
Thirty-five plums, squishing under my feet, I'm not telling anyone.
When I'm asleep, who's looking after me? I could be traveling anywhere.
I woke up in jeans
With photos from Greece
And a postcard from myself to me.
I'm hot, I'm so dry
Wandering the Sudan desert with
Vultures squawking, "Hi"
I woke up, my legs were sore
Been jumping off the Eiffel Tower away from her.
"Stop that plane!"
Please let me take an empty seat,
I've got my ticket right here
Although, I'm not sure for where.
I just got these plums for a carry on
And it's only me on this runway,
I see no one else on this runway, run away.
Tonight, where will I be?
Maybe for a swim, this cold sweat
Smells like the sea
Drove all night, Turnpike receipt in hand
A thousand dollars from home to Rome
Then back again.
Thirty-five plums, squishing under my feet, I'm going to tell everyone.
When I'm asleep, don't go after me, I'll be traveling everywhere.
35 Ameixas
Trinta e cinco ameixas, amassando sob meus pés, não vou contar pra ninguém.
Quando eu durmo, quem tá cuidando de mim? Eu poderia estar viajando pra qualquer lugar.
Acordei de jeans
Com fotos da Grécia
E um cartão postal de mim pra mim.
Tô quente, tô tão seco
Perambulando pelo deserto do Sudão com
Urubus gritando, "Oi"
Acordei, minhas pernas estavam doloridas
Tava pulando da Torre Eiffel pra longe dela.
"Para esse avião!"
Por favor, me deixe pegar um assento vazio,
Tô com meu bilhete bem aqui
Embora, não sei pra onde.
Só trouxe essas ameixas como bagagem de mão
E sou só eu nessa pista,
Não vejo mais ninguém nessa pista, corre.
Hoje à noite, onde estarei?
Talvez pra nadar, esse suor frio
Cheira a mar
Dirigi a noite toda, recibo da estrada na mão
Mil dólares de casa pra Roma
E depois de volta de novo.
Trinta e cinco ameixas, amassando sob meus pés, vou contar pra todo mundo.
Quando eu durmo, não venha atrás de mim, estarei viajando pra todo lugar.