Transliteração gerada automaticamente
Reason Living
Screen mode
Razão Para Viver
Reason Living
Lutando, avançando, estamos à procura de uma razão para viver
あがいて、あがない、生きる理由探してんだ
agaite, aganai, ikiru riyū sagashiten da
Porque essa luz brilhante
まぶしい光は、そう
mabushii hikari wa, sō
Não se encontra no passado!
昨日にはないから
kinō ni wa nai kara
Nós somos cães de rua, correndo sem rumo
宛てもなく走る stray dogs
ate mo naku hashiru stray dogs
A fim de preencher esse espaço em branco
空白を埋めるよう
kūhaku wo umeru yō
Eu estava à procura de apenas uma linha
求めていたんだ一行の
motomete itan da ichigyō no
Uma linha!
一行の
ichigyō no
Uma frase!
sentenceを
sentence wo
Eu pergunto demais
ないものねだるけど
nai mono nedaru kedo
Mas isso nunca leva a lugar nenhum
それじゃ何も手に入らないや
sore ja nani mo te ni hairanai ya
Por que, tudo sempre tende a acabar em ruínas?
どうしていつもこぼれ落ちていくのか
dōshite itsumo koboreochite iku no ka
Eu levantarei esta mão imunda
汚れてしまったこの手を空へと
yogorete shimatta kono te wo sora e to
Até os céus!
伸ばすのさ
nobasu no sa
Desejo, persisto, estou procurando a minha razão de viver
憧れ、抗い、生きる理由探してんだ
akogare, aragai, ikiru riyū sagashiten da
Porque a resposta que procuro não está no passado!
欲した答えはもう昨日にはないだろう
hosshita kotae wa mō kinō ni wa nai darō
Nesta nova página, estou vagando até chegar a um fim
新しいページは迷う果ての自分自身が
atarashii pēji wa mayou hate no jibun jishin ga
Então minha razão de ser será composta!
綴ってくレゾンデートル
tsuzutteku REZONDEETORU
Flutuando entre linhas
行間を漂う
gyōkan wo tadayou
A definição entre verdades e mentiras são tão sem sentido
嘘と真実の定義なんて
uso to shinjitsu no teigi nante
Tão sem sentido
定義なんて
teigi nante
Sem sentido!
nonsenseさ
nonsense sa
Eu estava correndo, evitando um instinto que eu não podia domesticar
買いならせない本能、目をそらして逃げていたんじゃ
kainarase nai honnō, me wo sorashite nigete itan ja
No fim, não houve nada para me salvar disso
結局、救われないままなんだよ
kekkyoku, sukuwarenai mama nan da yo
Quem é este, suportando essa insaciável sede?
癒せない渇き、抱えているのは…誰なんだい
iyasenai kawaki, kakaete iru no wa... dare nan dai
Olhando para cima, estou procurando minha razão de viver
仰いで、頼み、生きる理由探してんだ
aoida, tanomi, ikiru riyū sagashiten da
Seguirei vagando por um deserto de palavras
言葉の砂漠を彷徨っていくんだろう
kotoba no sabaku wo samayotte iku ndarō
Todos nós em oposição somos o resultado de nossa própria personalidade
向かい合う誰もが迷う果ての自分自身さ
mukai au dare mo ga mayou hate no jibun jishin sa
Um paradoxo ficando cada vez mais entrelaçado!
絡まっていくパラドックス
karamatte iku PARADOKKUSU
Eu decidi nunca
ないものねだるのは
nai mono nedaru no wa
Nunca pedir demais
ないと決めてたから
nai to kimeteta kara
O motivo de não conseguir domar isto
買いならせないのは
kainarase nai no wa
Foi porque eu não acreditava
信じてなかったから
shinjitenakatta kara
Eu aprendi sobre a dor
痛みを知る
itami wo shiru
Eu percebi que isso era o começo da minha salvação
そのことが救済の始まりと気づいたよ
sono koto ga kyūsai no hajimari to kizuita yo
Então pegue minha mão!
手を握れ
te wo nigire
Lutando, avançando, nós estamos procurando a nossa razão de viver
あがいて、あがない、生きる理由見つけるんだ
agaite, aganai, ikiru riyū mitsukerun da
Porque essa luz brilhante, não se encontra no passado!
まぶしい光は、そう昨日にはないから
mabushii hikari wa, sō kinō ni wa nai kara
Somos os únicos que podem escrever esta nova página
新しいページを作るのは自分自身さ
atarashii pēji wo tsukuru no wa jibun jishin sa
Nós somos os cães de rua, correndo para o futuro!
明日へ走る stray dogs
ashita e hashiru stray dogs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Screen mode e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: