Entrance to defeat (Fusion of the core version)
こたえなどみつからない もつれた いとをたぐるように あいまいなくもをつかむ
Kotae nado mitsukaranai motsureta ito wo taguru you ni aimai na kumo wo tsukamu
きふくするみゃくはくにはんぷくのひびうつす
Kifuku suru myakuhaku ni hanpuku no hibi utsusu
めまいにあきあさをまつきえないめいさけび
Memai ni aki asa wo matsu kienai mei sakebi
いきることさえはきすてたなら
Ikiru koto sae hakisuteta nara
なにをえ、なにをなくすだろう あることのいみをああ
Nani wo e, nani wo nakusu darou Aru koto no imi wo Ah
しらけた いまもむかちなしゅうもりゆうがあるなら
Shiraketa ima mo mukachi na asu mo riyuu ga aru nara
くるしまぎれはくことばみうしなったこたえをとう
Kurushimagire haku kotoba miushinatta kotae wo tou
かもふかもないきょうちでひとり
Ka mo fuka mo nai kyouchi de hitori
なにひとつかわらぬままで なにをのこせるだろうああ
Nani hitotsu kawarenu mama de Nani wo nokoseru darou Ah
ざれたりそうもすすんだいまも のりこえられたら
Zareta risou mo susanda ima3 mo norikoeraretara
かかえきれずみはなしたかこをあざけわらえるだろう
Kakaekirezu mihanashita kako wo azakewaraeru darou
If I do not meet you
If I do not meet you
There is not present me
There is not present me
If I do not know you
If I do not know you
むじょうにせまるおわりまでいかされるこのいのち わけなどないただ
Mujou ni semaru owari made ikasareru kono inochi Wake nado nai tada
あかくきざむじょうけいをちばしったようにはいぼくを
Akaku kizamu joukei wo chibashitta you ni haiboku wo
Entrada para a Derrota (Fusão da Versão Central)
Não consigo encontrar respostas, como se eu puxasse um fio emaranhado
Nos dias que refletem a pulsação do meu corpo, eu me perco
Esperando a manhã de outono, gritando um nome que não se apaga
Se eu estivesse tão perdido a ponto de esquecer o que é viver
O que eu ganharia, o que eu perderia? Se há um significado em tudo isso, ah-
Agora que sei, mesmo que o amanhã seja cruel, se houver uma razão
Perdi as palavras que me sufocavam, questionando a resposta que busquei
Sozinho em um lugar sem saída, sem nada mudar
O que eu poderia deixar para trás, ah-
Se eu conseguisse superar essa ideia vazia, mesmo agora
Seria capaz de rir do passado que não consigo carregar
Se eu não te encontrar...
Não há eu presente...
Se eu não te conhecer...
Levado até o fim sem sentido, essa vida não tem explicação, apenas
Como se eu estivesse esculpindo uma cena vermelha, eu enfrento a derrota.