Tradução gerada automaticamente

physician, heal thyself!

Scrim

Letra

Médico, cure-se a si mesmo!

physician, heal thyself!

Tô tão alto que não sinto nadaSo high I don't feel nothing
Fumando minha vida inteira, meus pulmões mal funcionamSmoking my whole life away, my lungs barely pumping
Dores por todo o corpo, mal consigo manter tudo em péAches throughout my body, I can barely keep it running
Tanta coisa na cabeça, não consigo levantar a cabeçaSo much weighing on my mind, can barely lift my head up
Com medo de que se eu cair dessa vez, não vou conseguir me levantarToo scared if I fall this time I won't be able to get up

Tô morrendo pra me sentir bem, vivendo com essa dorI been dying to feel good, living with this pain
Químicos nas veias, só o suficiente pra me manter sãoChemicals in my veins, just enough to keep me sane
O que mais eu tenho a ganhar?What's there left for me to gain?
Me diz quando tudo mudou? Nada é igualTell me when it all changed? Nothing is the same

Conflitado pelo estranho que ocupa meu espelhoConflicted by the stranger taking up my mirror
Coração de anjo, corpo de pecadorHeart of an angel, body of a sinner
Dizem que mais dinheiro traz mais problemas, não é à toa que tô mais doenteThey say more money more problems, no wonder I'm sicker
Segurança fora do gatilhoSafety off the trigger
Tipo, devo acabar com isso?Like should I end it?

Tantas noites fui tentado, marcado com bolhas na mãoSo many nights was tempted, scarred with blisters on my hand
Não adianta falar sobre isso, você não entenderiaAin't no point in talking about it, you wouldn't understand
Passei de viver dia a dia pra viver grama por gramaWent from living it day by day to living it gram by gram
Pessoas queridas me olhando, não reconhecem quem eu souLoved ones looking me in the face, don't recognize who I am

Tomando comprimidos, com essa dor, você acha que me importo com o que tem dentro?Popping on pills, with this kinda pain, you think I care what's in it?
É como se eu estivesse no paranormal, do jeito que eu desapareço com essas vadiasIt's like I'm into the paranormal the way I ghost these bitches
Elas todas me deixam quebrado achando que vão consertar algoThey all leave me broke thinking that they gone do some fixing
Todos os caminhos que levam a mim cercados por pontes queimadasAll the roads that lead to me surrounded by burning bridges

Muito bom em tomar decisões ruinsReal good at bad decisions
Mostrando força em condições ruinsFlexing in bad conditions
Tomando percs mesmo quando vejo embaçado, ainda não tenho metade da visãoPopping on percs even when I see blurred, they still ain't got half my vision

Chegando com a equipe, tô transbordandoPulling up staff I'm dripping
Nunca pergunte o que tô bebendoDon't ever ask what I'm sipping
Não confio em nenhuma vadia, já fiz isso antes e todo meu dinheiro desapareceuCan't trust no hoe, did that before and all of my cash went missing

Me leve a qualquer lugar, só não me leve pra casaTake me anywhere just don't take me home
Essa casa se tornou um lugar onde não pertençoThis house became a place where I don't belong
Não sei se isso é o topo, mas tô completamente sozinhoDon't know if this the top, but I'm all alone
Espero estar morto até o amanhecerHope I'm dead by dawn




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scrim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção