Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 148

Portola (Blood Clot!)

Scrim

Letra

Portola (coágulo de sangue!)

Portola (Blood Clot!)

Espaçado, sempre olhando para cima
Spaced out, always looking up

Sonambulismo, não quero acordar, não
Sleepwalking, I don't wanna wake up, no

Muitos comprimidos, o corpo não se move (não se move)
Too many pills, body won't budge (won't budge)

Muitas onças, razão pela qual estou desanimado
Too many ounces, reason why I'm slumped

Em vez disso, fique entorpecido, alheio
Rather stay numb to it, oblivious

Eu estive acordado por dias, delirando
I been up for days, delirious

Enterre minhas emoções por períodos
Bury my emotions for periods

Mais profundo que eu consigo, insidioso
Deeper that I get, insidious

Estou me sentindo tão, tão quebrado
I'm feeling so, so broke

Danificando meus pulmões, fumaça em cadeia
Damaging my lungs, chain smoke

Em vez disso, fique entorpecido quando provocado
Rather stay numb when provoked

Prefiro ficar dormindo do que acordar
Rather stay asleep than woke

Oh, oh, oh, aqui está outra história triste
Oh, oh, oh, here's another sad story

Tentando trabalhar em mim como a porra de um laboratório
Tryna work on me like a fucking laboratory

Fuma, fume, fume, estrague meu sistema respiratório
Smoke, smoke, smoke, fucking up my respiratory

Eu queimo isso como minha alma um crematório
I burn it up like my soul a crematory

Não consigo sentir meu rosto, não consigo sentir minhas pernas
I can't feel my face, I can't feel my legs

Não consigo sentir meus braços, meu corpo fora do lugar
I can't feel my arms, my body out of place

É esse que vai me matar?
Is this the one that's gonna do me in?

Chegará um dia em que não terei que fingir?
Will there come a day I don't have to pretend?

Chegará um momento em que meu passado não me assombrará?
Will there come a time my past don't haunt me?

Chegará um momento em que eu quero sentir algo?
Will there come a time I wanna feel something?

Não tem final feliz de onde eu sou, não
Ain't no happy endings where I'm from, no

No dia em que você nasceu, seu túmulo já foi cavado, sim
The day you born, your grave's already dug, yeah

Eu tenho terapeutas para o dia-a-dia e todos falam o mesmo
I got therapists for day-ays and they all talk the same

A estrada para o inferno é pavimentada com as melhores intenções
Road to hell is paved with the best intentions

Tentando vasculhar minhas camadas em busca do que já está faltando
Tryna dig up through my layers for what's already missing

Espaçado, sempre olhando para cima
Spaced out, always looking up

Sonambulismo, não quero acordar, não
Sleepwalking, I don't wanna wake up, no

Muitos comprimidos, o corpo não se move (não se move)
Too many pills, body won't budge (won't budge)

Muitas onças, razão pela qual estou desanimado
Too many ounces, reason why I'm slumped

Em vez disso, fique entorpecido, alheio
Rather stay numb to it, oblivious

Eu estive acordado por dias, delirando
I been up for days, delirious

Enterre minhas emoções por períodos
Bury my emotions for periods

Mais profundo que eu consigo, insidioso
Deeper that I get, insidious

Estou me sentindo tão, tão quebrado
I'm feeling so, so broke

Danificando meus pulmões, fumaça em cadeia
Damaging my lungs, chain smoke

Em vez disso, fique entorpecido quando provocado
Rather stay numb when provoked

Prefiro ficar dormindo do que acordar
Rather stay asleep than woke

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scrim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção