395px

Manhã

Scrubb

เช้า (Morning)

แดดอ่อนอ่อนยามเช้า
dæd ɔ̀ɔn ɔ̀ɔn yām chao
ทำให้โลกครึ่งใบอุ่นไออีกครั้ง
tham h̄ı̂ lok khr̂ng bāi uṇ 'āi ʔī̀k khráng
เหมือนเวลาที่ฝนหยุด
m̄eụ̄xn wēlā thī̀ f̄on yud
ทุกคนคงเบิกบานใช่ไหม
tuk khon khng bœ̄k bān chı̀ mị
ฉันยังคงหาคำตอบอยู่ในใจ
chăn yāng khng h̄ā kham t̂ǭp yù nai jī

เดินไปหยิบหนังสือ
dœ̄n pī h̄ìp n̆ngs̄ʉ
วันนี้ยังคุ้นเคยเล่มเดิมอีกครั้ง
wan nī yāng khun kheīy lêm dœ̄m ʔī̀k khráng
ย้อนมันไปที่หน้าเก่า
yǭn mạn pī thī̀ n̂ā kào
ย้อนมันไปเรื่องเดิมซ้ำซ้ำ
yǭn mạn pī rêūang dœ̄m s̄ảm s̄ảm

แม้ว่านานสักเท่าไรจะจดจำ
mɛ̂ā wâ nān s̄ạk thêā r̂āi jà jòt jam
วันและเวลา (นานเท่าไร)
wan lǽ wēlā (nān thêā r̂āi)
ที่เราร่วมเดิมผ่านมา (ไปด้วยกัน)
thī̀ rao rū̂am dœ̄m phānr̂ā (pī dū̂āi kạn)
ฉันยังคงจดจำไม่ลืม
chăn yāng khng jòt jam mị̂ lūm

สิ่งที่ดี ไม่ดี
s̄ìng thī̀ dī mị̀ d
ที่ทำให้มีวันนี้ (นานเท่าไร)
thī̀ tham h̄ı̂ mī wan nī (nān thêā r̂āi)
ที่เรายังผูกผัน (มีให้กัน)
thī̀ rao yāng phūk phạn (mī h̄ı̂ kạn)
ที่เรายังไม่ทอดทิ้งกัน
thī̀ rao yāng mị̀ th͟h͟ɔ̄d thīng kạn
ช่วยกันทำให้วันวันนี้เป็นวันที่ดี
chûay kạn tham h̄ı̂ wan wan nī bpen wan thī̀ d

สิ่งหนึ่งในตอนนี้
s̄ìng nʉ̀ng nai t̂xnn
เพียงฉันมีแค่ใครสักคนเท่านั้น
phīang chăn mī khæ̂ khrai s̄ạk khon tĥā nân
ยิ้มในวันที่เราสุข โอ้
yím nai wan thī̀ rao s̄ukh ʔō
ทุกข์ในวันที่เราพลาดพลั้ง
thuk khuk nai wan thī̀ rao phlàd phlăng

แม้ว่านานสักเท่าไรจะจดจำ (นานเท่าไร)
mɛ̂ā wâ nān s̄ạk thêā r̂āi jà jòt jam (nān thêā r̂āi)
วันและเวลา (นานเท่าไร)
wan lǽ wēlā (nān thêā r̂āi)
ที่เราร่วมเดิมผ่านมา (ไปด้วยกัน)
thī̀ rao rū̂am dœ̄m phānr̂ā (pī dū̂āi kạn)
ฉันยังคงจดจำไม่ลืม
chăn yāng khng jòt jam mị̂ lūm

สิ่งที่ดี ไม่ดี
s̄ìng thī̀ dī mị̀ d
ที่ทำให้มีวันนี้ (นานเท่าไร)
thī̀ tham h̄ı̂ mī wan nī (nān thêā r̂āi)
ที่เรายังผูกผัน (มีให้กัน)
thī̀ rao yāng phūk phạn (mī h̄ı̂ kạn)
ที่เรายังไม่ทอดทิ้งกัน
thī̀ rao yāng mị̀ th͟h͟ɔ̄d thīng kạn
ช่วยกันทำให้วันวันนี้เป็นวันที่ดี
chûay kạn tham h̄ı̂ wan wan nī bpen wan thī̀ d

แม้ว่านานสักเท่าไรจะจดจำ
mɛ̂ā wâ nān s̄ạk thêā r̂āi jà jòt jam
วันและเวลา (นานเท่าไร)
wan lǽ wēlā (nān thêā r̂āi)
ที่เราร่วมเดิมผ่านมา (ไปด้วยกัน)
thī̀ rao rū̂am dœ̄m phānr̂ā (pī dū̂āi kạn)
ฉันยังคงจดจำไม่ลืม
chăn yāng khng jòt jam mị̂ lūm

สิ่งที่ดี ไม่ดี
s̄ìng thī̀ dī mị̀ d
ที่ทำให้มีวันนี้ (นานเท่าไร)
thī̀ tham h̄ı̂ mī wan nī (nān thêā r̂āi)
ที่เรายังผูกผัน (มีให้กัน)
thī̀ rao yāng phūk phạn (mī h̄ı̂ kạn)
ที่เรายังไม่ทอดทิ้งกัน
thī̀ rao yāng mị̀ th͟h͟ɔ̄d thīng kạn
ช่วยกันทำให้วันวันนี้เป็นวันที่ดี
chûay kạn tham h̄ı̂ wan wan nī bpen wan thī̀ d

Manhã

O sol suave da manhã
Faz o mundo aquecer de novo
Como quando a chuva para
Todo mundo deve estar feliz, né?
Eu ainda busco respostas dentro de mim

Vou pegar um livro
Hoje é o mesmo de sempre de novo
Volto para as páginas antigas
Releio a mesma história mais uma vez

Não importa quanto tempo passe, vou lembrar
Dos dias e horas (quanto tempo)
Que vivemos juntos (lado a lado)
Eu ainda me lembro, não esqueço

As coisas boas e ruins
Que nos trouxeram até aqui (quanto tempo)
Que ainda estamos ligados (um ao outro)
Que não nos abandonamos
Vamos fazer com que hoje seja um dia bom

Uma coisa agora
É só que eu tenha alguém ao meu lado
Sorrindo nos dias felizes, oh
Sofrendo nos dias de erro

Não importa quanto tempo passe, vou lembrar (quanto tempo)
Dos dias e horas (quanto tempo)
Que vivemos juntos (lado a lado)
Eu ainda me lembro, não esqueço

As coisas boas e ruins
Que nos trouxeram até aqui (quanto tempo)
Que ainda estamos ligados (um ao outro)
Que não nos abandonamos
Vamos fazer com que hoje seja um dia bom

Não importa quanto tempo passe, vou lembrar
Dos dias e horas (quanto tempo)
Que vivemos juntos (lado a lado)
Eu ainda me lembro, não esqueço

As coisas boas e ruins
Que nos trouxeram até aqui (quanto tempo)
Que ainda estamos ligados (um ao outro)
Que não nos abandonamos
Vamos fazer com que hoje seja um dia bom

Composição: Piywat Miakhruea / Siwatcha HomKham