เรา (We)
สิ่งที่เคยคิด สิ่งที่เคยหวัง ที่เราเคยมีร่วมกัน
sìng thī kheuy khit sìng thī kheuy wǎng thī rao kheuy mī rûam kan
สื่งนั้นมีความหมาย
sìng nán mī khwām mǎi
แค่เธอกับฉัน แค่เราเท่านั้น มีเพียงแค่เราข้าใจ
khæ̂ thoe kāp chān khæ̂ rao thāonán mī phiang khæ̂ rao khā chai
สิ่งนั้นไม่เคยหาย
sìng nán mị khuey hāi
อ่อนแอบางครั้งบางวันที่ยัง
ǒn hāe bāng khráng bāng wān thī yāng
ไม่เจอคำตอบ ข้างในนั้น
mị jə kham tɔ̀p khāng nai nán
อ่อนแอบางครั้งบางวันที่รอ
ǒn hāe bāng khráng bāng wān thī rɔ
เข้าใจ ความหมาย
khāo chai khwām mǎi
ให้ฟ้า โอบล้อม ผ่อนคลาย
h̄ı fā ʔōb l̂xm ph̀xn khlāi
ทุกวันที่ความเหงาห่างไป
tuk wān thī khwām ngāo h̄āng bpai
เพราะเธอคอยห่วงใย
phráw thoe khɔ̄i h̄uāng yāi
ทุกทีที่หวั่นไหวเมื่อไร
tuk thī thī wǎn h̄wāi mʉ̄a rái
มีเธอคอยกอดไว้
mī thoe khɔ̄i kɔ̀d wái
รู้สึกดี
rū s̄ʉk d
และในวันนี้ ข้างในตอนนี้ ที่มีเธอคอยร่วมทาง
lǣ nai wān nī khāng nai tɔ̄n nī thī mī thoe khɔ̄i rûam thāng
อย่างนี้ มีความหวัง
yāng nī mī khwām wǎng
แค่เพียงเท่านี้ แค่เวลานี้ เรื่องเดิมที่เรารู้ดี
khæ̂ phiang thāo nī khæ̂ wēlā nī rêuang dœ̄m thī rao rū d
แค่นี้ แค่เท่านั้น
khæ̂ nī khæ̂ thāonán
ให้ฟ้า โอบล้อม ผ่อนคลาย
h̄ı fā ʔōb l̂xm ph̀xn khlāi
ทุกวันที่ความเหงาห่างไป
tuk wān thī khwām ngāo h̄āng bpai
เพราะเธอคอยห่วงใย
phráw thoe khɔ̄i h̄uāng yāi
ทุกทีที่หวั่นไหวเมื่อไร
tuk thī thī wǎn h̄wāi mʉ̄a rái
มีเธอคอยกอดไว้
mī thoe khɔ̄i kɔ̀d wái
หลงอยู่ข้างในอย่างนั้น ไม่อยากรู้
hlǒng yù khāng nai yāng nán mị yāng r
วันและคืนเหล่านั้น เลิกคิดไป
wān lǣ khūn h̄æl nán l̄ēk khit bpai
ไม่เข้าใจ ในบางสิ่ง
mị khāo chai nai bāng sìng
หายไปจากวันอ่อนล้า
hāi bpai jāk wān ǒn lā
เวลาที่เหลือไม่สนไม่เสียใจ
wēlā thī l̄eūa mị s̄n mị s̄īa jī
หลับตาอีกนิด ดวงอาทิตย์ลับวันใหม่
làb tā ʔīk nít duang ʔāthít l̂ap wān h̄mā
ฟ้าก็คล้าย ละลาย
fā k̀x khlāy l̄alāi
ทุกวันที่ความเหงาห่างไป
tuk wān thī khwām ngāo h̄āng bpai
เพราะเธอคอยห่วงใย
phráw thoe khɔ̄i h̄uāng yāi
ทุกทีที่หวั่นไหวเมื่อไร
tuk thī thī wǎn h̄wāi mʉ̄a rái
มีเธอคอยกอดไว้
mī thoe khɔ̄i kɔ̀d wái
ทุกวันที่ความเหงาห่างไป
tuk wān thī khwām ngāo h̄āng bpai
เพราะเธอคอยห่วงใย
phráw thoe khɔ̄i h̄uāng yāi
ทุกทีที่หวั่นไหวเมื่อไร
tuk thī thī wǎn h̄wāi mʉ̄a rái
มีเธอคอยกอดไว้
mī thoe khɔ̄i kɔ̀d wái
วันและคืนผ่านไป
wān lǣ khūn phān bpai
Nós (We)
As coisas que eu costumava pensar, as coisas que eu costumava esperar, que nós tínhamos juntos
Isso tudo tem um significado
Só você e eu, só nós dois, só nós entendemos
Isso nunca desapareceu
Às vezes sou fraco, em dias que ainda
Não encontro respostas dentro de mim
Às vezes sou fraco, em dias que espero
Entender o significado
Que o céu nos envolva, nos faça relaxar
A cada dia que a solidão se afasta
Porque você se preocupa comigo
Toda vez que eu fico inseguro
Você está aqui me abraçando
Me sinto bem
E hoje, neste momento, com você ao meu lado
Assim, há esperança
Só isso, só agora, a mesma história que sabemos bem
Só isso, só isso
Que o céu nos envolva, nos faça relaxar
A cada dia que a solidão se afasta
Porque você se preocupa comigo
Toda vez que eu fico inseguro
Você está aqui me abraçando
Perdido assim dentro de mim, não quero saber
Sobre aqueles dias e noites, deixei pra lá
Não entendo algumas coisas
Desaparecendo dos dias cansativos
O tempo que resta não importa, não me arrependo
Fecho os olhos mais um pouco, o sol se põe em um novo dia
O céu parece derreter
A cada dia que a solidão se afasta
Porque você se preocupa comigo
Toda vez que eu fico inseguro
Você está aqui me abraçando
A cada dia que a solidão se afasta
Porque você se preocupa comigo
Toda vez que eu fico inseguro
Você está aqui me abraçando
Os dias e noites passam