Tradução gerada automaticamente

Hillside (feat. Rav)
Scuare
Hillside (part. Rav)
Hillside (feat. Rav)
Alguns amigos vêm e vãoSome friends, they come they go
Alguns dias só querem descansarSome days just want to lay low
Por que ainda ando tão devagar?How come still walking this slow?
Olho para o passado, sinto a confiança fluirLook to the past, feel that confidence flow
Estou vivendo todo esse crescimentoI'm living all this growth
Me sinto tão sombrio, porémI feel so ominous though
As noites parecem embaçadas, vou chamá-las de Van GoghNights seem blurred, gonna call it Van Gogh
Quando as cores se misturam e o ramo de oliveira se quebraWhen the colors all run and the olive branch broke
Olhe para ele agora, ele nem sabe, nãoLook at him now, he don't even know, no
Sendo tão barulhento, sentindo-se tão orgulhoso, sentindo-se tão baixo agoraBein' so loud, feelin' so proud, feelin' so low now
Se eu não sentir isso agora, vou sentir quando for mais velho (sim)If I don't feel it now, I'm gonna feel it when I'm older (yeah)
Sentindo como se todos os dias fossem lentos, sentindo como se tudo fosseFeelin' like everyday is slow, feelin' like everything is
Passado, o ritmo era diferente, supere-osPast tense, pace was different, outlast them
Elogie o momento; não desistaPraise the instant; don't cash in
Todos os dias no meu traseiro, é melhor adicionar alguma açãoEvery day on my ass, better add some action
Frutos não vêm das suas paixõesFruits don't come from your passions
A verdade não vive em mansõesThе truth don't live in no mansions
Eufemismos não escondem merdaEuphemisms don't mask shit
Ainda assim, você finge saber metade dissoStill you pretеnd to know half of it
Não é por acaso que toda essa merda vem desabandoIt's no accident, that all this shit come crashin' in
Você sabe que não está acontecendo apenas com vocêYou know it's not just happenin' to you
Então você vai crescer depois dissoSo you'll grow after this
É bruto, não passa por embalagensIt's crude, goes through no packagin'
Você só precisa quebrar as coisasYou just gotta break shit down
Ou você nunca vai sair dissoOr you will never make it out
Pensando em todas as horas desperdiçadasThinkin' all the wasted hours
Você nunca pode mudá-las agoraYou can never change them now
(Sim, sim)(Yeah, yeah)
Não há como reinar a entropiaAin't no way to reign entropy
Volte as páginas, é a nossa históriaFlip pages back, it's our history
Só precisa encontrar um motivo para ser gentil, acredite nissoJust got to find a reason to be kind, believe it
Não se importe com as peças, pegue isso de mimNever mind the pieces, take this from me
Eu estava preso na miséria e na ferida privada e públicaI was stuck on misery and private, public blistering
Sem tempo para amor e escutaNo time for love and listening
Para outras pessoas visivelmenteTo other people visibly
E daí? (sim)So what? (yeah)
Sim, tive que mudar um pouco minha menteYeah, had to change my mind a bit
É um trabalho das nove às cincoIt's a nine to five to shift
Pensamentos que lutam pelo direito de existirThoughts that fight for the right to exist
Toda a minha vida em uma mentira pelo egoAll my life in a lie for the id
Todo o meu orgulho se amarrando a essa merdaAll my pride getting tied to this shit
Não gostei de gostar de fingirI didn't like that I like to pretend
Ciclos intermináveis, é hora de esquecer (sim)Endless cycles, it's time to forget (yeah)
Alguns amigos vêm e vãoSome friends, they come they go
Alguns dias só querem descansarSome days just want to lay low
Por que ainda ando tão devagar?How come still walking this slow?
Olho para o passado, sinto a confiança fluirLook to the past, feel that confidence flow
Estou vivendo todo esse crescimentoI'm living all this growth
Me sinto tão sombrio, porémI feel so ominous though
As noites parecem embaçadas, vou chamá-las de Van GoghNights seem blurred, gonna call it Van Gogh
Quando as cores se misturam e o ramo de oliveira se quebraWhen the colors all run and the olive branch broke
Olhe para ele agora, ele nem sabe, nãoLook at him now, he don't even know, no
Sendo tão barulhento, sentindo-se tão orgulhoso, sentindo-se tão baixo agoraBein' so loud, feelin' so proud, feelin' so low now
Se eu não sentir isso agora, vou sentir quando for mais velho (sim)If I don't feel it now, I'm gonna feel it when I'm older (yeah)
Sentindo como se todos os dias fossem lentos, sentindo como se tudo fosseFeelin' like everyday is slow, feelin' like everything is
Passado, pequenos contratempos se transformam em acidentesPast tense, slight mishaps turn to accidents
Exagero todas as minhas negligências através da retrospectivaExaggerate all my oversights through hindsight
Mascaro o constrangimento, que arroganteMask embarrassment, how arrogant
Sem previsão, onde estão meus óculos?No foresight, where my glasses been?
Meu vocabulário: mas, se, eMy vocab: Buts, ifs, ampersands
Sem visão, como uma viagem de acampamentoNo insight, like a camping trip
Veja, cem por centoSee, one hundred and ten percent
De todo o tempo que tenho, passo contando a areia aos meus pésOf all the time I have I spend counting the sand that's at my feet
Espero olhar para cima pelo menos uma vez antes de passar pelos meus dentesI hope I look up at least once before it's passed my teeth
Viva cada dia devagar e acordado, e então estou rapidamente dormindoGo through each day, slow and awake, and then I'm fast asleep
Esperando mudar os dias antigos, superando derrotas passadasHoping to change the older days, surpassing past defeats
Alguns amigos vêm e vãoSome friends, they come they go
Alguns amigos erram, mas crescemSome friends, fuck up but grow
Mas não é meu trabalho segurar a mão delesBut it ain't my job to hold their hand
Eles devem confiar em si mesmosThey better trust their own
Pensando nas maneiras como eu permiti (palavra)Thinking about the ways I have enabled (word)
As falhas dos outros se encaixarem em um quebra-cabeça compartilhadoOthers flaws to fit a shared jigsaw
Mesa feita de compromissosPuzzle on the table made of compromises
Hora de otimizar esse fluxoTime to optimize this flow
E reduzir as desculpas, porque minha linha de fundo é minha própriaAnd reduce apologizing 'cause my bottom line's my own
Se você está ao meu lado, meus passos à frente não deveriam te machucarIf you've got my back, then my steps forward shouldn't ever hurt ya
Deixo com você alcançar, ou lidar com sua inérciaI'll leave it up to you to catch up, or deal with your inertia
Alguns amigos vêm e vãoSome friends, they come they go
Alguns dias só querem descansarSome days just want to lay low
Por que ainda ando tão devagar?How come still walking this slow?
Olho para o passado, sinto a confiança fluirLook to the past, feel that confidence flow
Estou vivendo todo esse crescimentoI'm living all this growth
Me sinto tão sombrio, porémI feel so ominous though
As noites parecem embaçadas, vou chamá-las de Van GoghNights seem blurred, gonna call it Van Gogh
Quando as cores se misturam e o ramo de oliveira se quebraWhen the colors all run and the olive branch broke
Olhe para ele agora, ele nem sabe, nãoLook at him now, he don't even know, no
Sendo tão barulhento, sentindo-se tão orgulhoso, sentindo-se tão baixo agoraBein' so loud, feelin' so proud, feelin' so low now
Se eu não sentir isso agora, vou sentir quando for mais velho (sim)If I don't feel it now, I'm gonna feel it when I'm older (yeah)
Sentindo como se todos os dias fossem lentos, sentindo como se tudo fosseFeelin' like everyday is slow, feelin' like everything is
Estranho e vagoStrange and vague
Não! Vamos ficar assim para sempre!No! Let's stay like this forever!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scuare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: