Winter Windows
Sea Wolf
Janelas do Inverno
Winter Windows
Há um homem dentro de um quarto na floresta
There is a man inside a room in the forest
Ele senta sozinho na cadeira
He sits alone upon the chair his father left him
Seu pai deixou ele. No escuro, no escuro, no escuro com o rádio ligado
In the dark, in the dark, in the dark with the radio on
Sua voz estala quando ele diz que Deus irá salvar você
The voice crackles when he says that God will save you
Ele irá tirar você da vida solitária que você vive
He will take you from the lonely life you're living
Se você, se você, se você desistir daquilo que você quer
If you give, if you give, if you give up on what you want
O homem se levanta e derrama sobre si mesmo outro bourbon
The man stands and pours himself another bourbon
Ele pára e assisti os pássaros através das janelas de inverno
He stops and watches the birds through the winter windows
E a luz, e a luz da manhã serena
And the light, and the light from the morning dew
"Eu acho que eu amo você e nosso amor poderia ser para sempre
"I thought I love you and our love would be forever
Como eu posso atingir você, a única que nunca me amou?"
How could I hit you, the only one who ever loved me?"
Disse o homem, disse o homem para a sua sombra
Said the man, said the man to his shadow
Esse é o mundo, esse é o mundo em que nós vivemos
This is the world, this is the world we live in
Não é o que eu escolhi mas é o único que é nos dado
It's not the one I choose but it's the one we're given
Esse é o mundo, esse é o mundo em que nós vivemos
This is the world, this is the world we live in
E são as janelas do inverno que acabam se tornando o início
And it's the winter windows that ends become beginnings
Yep!
Yep!
Como um menino que foi ensinado
As a boy he was taught he was the bad one
Ele foi mau. Um que podia ter cuidado do outro, o protetor
One that could heed the other, the protector
Ele caminha, ele caminha, ele caminha no rio
He will walk, he will walk, he will walk into the river
Sessenta anos pressionado pelo seu irmão
Sixty years held down by his brother
Dez anos com o fantasma de seu pai
Ten years with the ghost of his father
E cinco anos desde que ele falou, desde que falou com o seu único filho
And five years since he spoke, since he spoke to his only son
Esse é o mundo, esse é o mundo em que nós vivemos
This is the world, this is the world we live in
Não é o que eu escolhi mas é o único que é nos dado
It's not the one I choose but it's the one we're given
Esse é o mundo, esse é o mundo em que nós vivemos
This is the world, this is the world we live in
E são as janelas do inverno que acabam se tornando o início
And it's the winter windows that ends become beginnings
Sim, são as janelas do inverno que acabam se tornando o início
Yes, it's the winter windows that ends become beginnings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sea Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: