Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 12

News From Nowhere

Seachange

Letra

News From Nowhere

News From Nowhere

Tradição e raízes pesar pesado quando o futuro é incerto
Tradition and roots weigh in heavy when the future is unsure

Agitação no bairro não visto desde anos antes
Unrest in the neighbourhood not seen since years before

A quebra da notícia está derramando combustível no fogo
The breaking of the news is pouring fuel onto the fire

Eu começar a falar palavras que eu sei dentro não parece certo
I start speaking words that I know inside don't seem right

Eu o conheci, onde a estrada se rompe para a pista para a floresta
I met him where the road breaks up to the track into the woods

Ele não tinha tido uma conversa por um tempo, ele queria sentir compreendido
He hadn't had a talk for a while he wanted to feel understood

O que ele tinha a dizer arrepios enviados
What he had to say sent shivers

Arrepios na minha espinha
Shivers down my spine

Não vá até as geadas terreno limpo
Dont go until the ground frosts cleared

Os rios mais elevados do que as pessoas têm visto durante anos
The rivers higher than people have seen for years

Casca seca em frente à lareira
Dry bark by the fireside

Evite os olhos de estranhos fora
Avoid the eyes of strangers outside

Deixou-o no olho da tempestade
Left him in the eye of the storm

Ele disse que precisava de mais ninguém em tudo
He said he needed no-one else at all

Ele segue a lei da terra
He follows the law of the land

Está tudo lá para me lembrar
Its all there to remind me

Passou anos em longo prazo doente em uma casa geminada na cidade
Spent years on long term sick in a terraced house in town

Algo dentro dele quebrou e ele fez a jogada para fora
Something inside of him broke and he made the move out

Levou-se um celeiro isolado, com um estoque de suprimentos 10 anos
Took up a secluded barn with a 10 year stock of supplies

Ele diz que quando os sinos da igreja tocam é quando ele vai saber que eles estão perto
He says when the church bells ring thats when he'll know they're near

A maneira como ele olhou para mim causou arrepios
The way he looked at me sent shivers

Shivers aos ossos
Shivers to the bones

Mantenha dentro até os primeiros shows verdes
Keep inside until the first green shows

Ele diz que as árvores dizer-lhe tudo o que precisa de saber
He says the trees tell him all he needs to know

Isolados do resto do mundo
Cut off from the rest of the world

Discurso Nervoso em enigmas e códigos
Nervous speech in riddles and codes

Deixou-o no olho da tempestade
Left him in the eye of the storm

Ele disse que precisava de mais ninguém em tudo
He said he needed no-one else at all

Ele segue a lei da terra
He follows the law of the land

Está tudo lá para me lembrar
Its all there to remind me

Bem se você observá-lo no outro dia
Well did you notice him the other day

Havia um tom em sua voz que me preocupava
There was a tone in his voice which worried me

Achamos que ele pode estar só de nós agora
We think he may be alone from us now

Ele pode ainda ser em
He may be further in

Seja inteligente, seja ainda
Be smart, be still

Tome a ação agora
Take the action now

Você está gritando sobre um tempo isso é gone
You're yelling about a time thats gone

Causa e efeito
Cause and effect

Dê um passo para trás um passo para trás passo para trás
Take a step back step back step back

Não vá até as geadas terreno limpo
Dont go until the ground frosts cleared

Os rios mais elevados do que as pessoas têm visto durante anos
The rivers higher than people have seen for years

Casca seca em frente à lareira
Dry bark by the fireside

Evite os olhos de estranhos fora
Avoid the eyes of strangers outside

Deixou-o no olho da tempestade
Left him in the eye of the storm

Ele disse que precisava de mais ninguém em tudo
He said he needed no-one else at all

Ele segue a lei da terra
He follows the law of the land

Está tudo lá para me lembrar
Its all there to remind me

Bem, obrigado
Well thank you

De alguma forma você me ajudou a atravessar
Somehow you helped me through

O fundador centros de fala
The centres founder speaks

Diz todas estas pessoas são loucos
Says all these people are freaks

E eu simpatizo, mas isso é o máximo que vai
And I sympathise but thats as far as it goes

Ele diz que tudo o que ele precisa é de uma esposa amorosa
He says all he needs is a loving wife

Esqueceu-se sobre as horas que passaram
Forgotten about the hours they spent

Sob a torre de água
Under the water tower

Não é mais assim ...
Its not like that anymore...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seachange e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção