Tradução gerada automaticamente
News From Nowhere
Seachange
News From Nowhere
News From Nowhere
Tradição e raízes pesar pesado quando o futuro é incertoTradition and roots weigh in heavy when the future is unsure
Agitação no bairro não visto desde anos antesUnrest in the neighbourhood not seen since years before
A quebra da notícia está derramando combustível no fogoThe breaking of the news is pouring fuel onto the fire
Eu começar a falar palavras que eu sei dentro não parece certoI start speaking words that I know inside don't seem right
Eu o conheci, onde a estrada se rompe para a pista para a florestaI met him where the road breaks up to the track into the woods
Ele não tinha tido uma conversa por um tempo, ele queria sentir compreendidoHe hadn't had a talk for a while he wanted to feel understood
O que ele tinha a dizer arrepios enviadosWhat he had to say sent shivers
Arrepios na minha espinhaShivers down my spine
Não vá até as geadas terreno limpoDont go until the ground frosts cleared
Os rios mais elevados do que as pessoas têm visto durante anosThe rivers higher than people have seen for years
Casca seca em frente à lareiraDry bark by the fireside
Evite os olhos de estranhos foraAvoid the eyes of strangers outside
Deixou-o no olho da tempestadeLeft him in the eye of the storm
Ele disse que precisava de mais ninguém em tudoHe said he needed no-one else at all
Ele segue a lei da terraHe follows the law of the land
Está tudo lá para me lembrarIts all there to remind me
Passou anos em longo prazo doente em uma casa geminada na cidadeSpent years on long term sick in a terraced house in town
Algo dentro dele quebrou e ele fez a jogada para foraSomething inside of him broke and he made the move out
Levou-se um celeiro isolado, com um estoque de suprimentos 10 anosTook up a secluded barn with a 10 year stock of supplies
Ele diz que quando os sinos da igreja tocam é quando ele vai saber que eles estão pertoHe says when the church bells ring thats when he'll know they're near
A maneira como ele olhou para mim causou arrepiosThe way he looked at me sent shivers
Shivers aos ossosShivers to the bones
Mantenha dentro até os primeiros shows verdesKeep inside until the first green shows
Ele diz que as árvores dizer-lhe tudo o que precisa de saberHe says the trees tell him all he needs to know
Isolados do resto do mundoCut off from the rest of the world
Discurso Nervoso em enigmas e códigosNervous speech in riddles and codes
Deixou-o no olho da tempestadeLeft him in the eye of the storm
Ele disse que precisava de mais ninguém em tudoHe said he needed no-one else at all
Ele segue a lei da terraHe follows the law of the land
Está tudo lá para me lembrarIts all there to remind me
Bem se você observá-lo no outro diaWell did you notice him the other day
Havia um tom em sua voz que me preocupavaThere was a tone in his voice which worried me
Achamos que ele pode estar só de nós agoraWe think he may be alone from us now
Ele pode ainda ser emHe may be further in
Seja inteligente, seja aindaBe smart, be still
Tome a ação agoraTake the action now
Você está gritando sobre um tempo isso é goneYou're yelling about a time thats gone
Causa e efeitoCause and effect
Dê um passo para trás um passo para trás passo para trásTake a step back step back step back
Não vá até as geadas terreno limpoDont go until the ground frosts cleared
Os rios mais elevados do que as pessoas têm visto durante anosThe rivers higher than people have seen for years
Casca seca em frente à lareiraDry bark by the fireside
Evite os olhos de estranhos foraAvoid the eyes of strangers outside
Deixou-o no olho da tempestadeLeft him in the eye of the storm
Ele disse que precisava de mais ninguém em tudoHe said he needed no-one else at all
Ele segue a lei da terraHe follows the law of the land
Está tudo lá para me lembrarIts all there to remind me
Bem, obrigadoWell thank you
De alguma forma você me ajudou a atravessarSomehow you helped me through
O fundador centros de falaThe centres founder speaks
Diz todas estas pessoas são loucosSays all these people are freaks
E eu simpatizo, mas isso é o máximo que vaiAnd I sympathise but thats as far as it goes
Ele diz que tudo o que ele precisa é de uma esposa amorosaHe says all he needs is a loving wife
Esqueceu-se sobre as horas que passaramForgotten about the hours they spent
Sob a torre de águaUnder the water tower
Não é mais assim ...Its not like that anymore...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seachange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: