Tradução gerada automaticamente
Unbreakable
Seafret
Inquebrável
Unbreakable
No meu quarto, resolvendo a situação
In my room, working out the situation
Deveria saber que poderia desmoronar
Should have known it could fall apart
Eu e você, somos como a televisão
Me and you, we're just like the television
Havia sangue nas notícias desde o início
There was blood in the news right from the start
Agora você coloca seu melhor disfarce
Now you put on your best disguise
Invente algo quando perguntarem por que o frio
Make something up when they ask you why the cold
Isso me leva ao osso
It gets me right to the bone
Você sabe que me mata tão lentamente
You know you kill me so slowly
Eu tento correr e desisto
I try to run and then I give up
Ontem tivemos tudo
Only yesterday we had it all
Agora não há nada, nada
Now there's nothing, nothing
Costumávamos ser inquebráveis
We used to be unbreakable
Grato pelas coisas que tenho
Grateful for the things I have
Você pega emprestado amor e depois devolve
You borrow love and then you give it back
As pessoas desistem antes mesmo de tentar encaixar essas peças
People quit before they even try to make those pieces fit
Ninguém sabe onde o gelo vai rachar
No one knows where the ice will split
Agora você coloca seu melhor disfarce
Now you put on your best disguise
Se tudo fosse apenas uma mentira, então vá
If everything was just a lie, then go
Porque estamos melhor sozinhos
Because we're better alone
Você sabe que me mata tão lentamente
You know you kill me so slowly
Eu tento correr e desisto
I try to run and then I give up
Eu não quero mais fazer isso
I don't wanna do this anymore
Cansado de quebrar como ondas na praia
Tired of break like waves on the shore
Ninguém quer ficar sozinho
No one wants to be lonely
Estou tão cansado do amor unilateral
I'm so sick of one-sided love
Ontem tivemos tudo
Only yesterday we had it all
Agora não há nada, nada, nada, nada
Now there's nothing, nothing, nothing, nothing
Quando a porta se fecha e você está sozinho
When the door's close and you're alone
É uma batalha, você tem que continuar correndo
It's a battle, you have to keep on running
E fique de pé nos tempos sombrios que se seguirão
And stand tall through the dark times that will follow
Você tem que continuar lutando
You have to keep on fighting
Porque quem sabe para onde vai a estrada
'Cause who knows where the road goes
É tarde demais? Ou é um timing perfeito?
Is it too late? Or is it perfect timing?
Quanto mais você aguenta, mais lento morre
The more you hold on, the slower it dies
Sentimentos eles te comem vivo, sim, vivo
Feelings they eat you alive, yeah, alive
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Você sabe que me mata tão lentamente
You know you kill me so slowly
Eu tento correr e desisto
I try to run and then I give up
Ontem tivemos tudo
Only yesterday we had it all
Agora não há nada, nada
Now there's nothing, nothing
Costumávamos ser inquebráveis
We used to be unbreakable
Costumávamos ser inquebráveis
We used to be unbreakable
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seafret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: